2022_09

世界が眠りにつくまで、

Until the world falls asleep,

Až do usnutí světa,

 

30.09.2022

あまりにも正確な診断を受けて、思わず笑ってしまう。言語化された相対評価はおもしろいな。

I can’t help but laugh at the too-accurate diagnosis. It’s interesting to see a verbalized relative evaluation.

Nemůžu si pomoct, ale musela jsem se smát té příliš přesné diagnóze. Je zajímavé vidět verbalizované relativní hodnocení.

 

29.09.2022

何年経っても、きっとうれしい日。祝福されながら、お酒をたくさん飲んだ。

A day I’m sure I’ll be glad to see, no matter how many years pass. I drank a lot of alcohol while being blessed.

Určitě šťastný den, bez ohledu na to, kolik let uplynulo. Během se mnou slavili všichni, vypila jsem hodně alkoholu.

 

28.09.2022

この感情に、私はまだ名前をつけることができない、と思った。何も考えられない。

I still can’t put a name to this feeling, I thought. I can’t think of anything.

Pořád ten pocit nedokážu pojmenovat, pomyslela jsem si. Nic mě nenapadá.

 

27.09.2022

うつくしい母国語の旋律に触れて、静かに泣いた。あまりにも穏やかで、だからこそ哀しい。

Touching the melody of the beautiful mother tongue, I cried silently. It was so peaceful and therefore sad.

Dotýkala jsem se melodie krásné mateřštiny a tiše jsem plakala. Bylo to tak klidné, a proto smutné.

 

26.09.2022

思いつくかぎりの幸福を、ぜんぶ集めて凝縮したみたいな一日だった。

It was a day like I had collected and condensed all the happiness I could think of.

Byl to den, jako bych shromáždila a zkondenzovala všechno štěstí, na které jsem si vzpomněla.

 

25.09.2022

夢想したまま眠ってしまい、なにが現実かわからなくなってしまうことがよくある。どちらでもいいのかもしれない。

I often fall asleep while dreaming and don’t know what is real. It could be either is fine.

Často usínám ve snu a nevím, co je skutečné. Mohlo by to být obojí fajn.

 

24.09.2022

方法論は人の数だけ存在するな。

There are as many methodologies as there are people.

Existuje tolik metodik, kolik je lidí.

 

23.09.2022

ひさしぶりに、なりふり構わずもがいてみている。いつかきっと、これも愛しい記憶になると信じて。

I am trying to struggle without pretense for the first time in a long time. I believe that one day, this will become a lovely memory.

Poprvé po dlouhé době se snažím bojovat bez přetvářky. Věřím, že jednoho dne se z toho stane krásná vzpomínka.

 

22.09.2022

本当にわたしは、いつも何も知らないな。

I really always don’t know anything.

Já opravdu vždycky nic nevím.

 

21.09.2022

賢いひとたちから、新しいことをたくさん教えてもらった。世界がどんどん拡張されていく。

I learned a lot of new things from smart people. The world is expanding rapidly.

Od chytrých lidí jsem se naučila spoustu nových věcí. Svět se rychle rozšiřuje.

 

20.09.2022

ただただ混沌とした渦の中にいて、何をどう考えても名案が浮かばない。そんなときもある。

I am just in a whirlpool of chaos, and no matter what I think, I can’t come up with a good idea. There are times when that is the case.

Jsem prostě ve víru chaosu a ať přemýšlím, jak přemýšlím, nemůžu přijít na dobrý nápad. Jsou chvíle, kdy je to tak.

 

19.09.2022

やっぱり月曜日がいちばん好きだな。

I like Mondays the best after all.

Pondělky mám koneckonců nejraději.

 

18.09.2022

夜風を浴びに外へ出て、ありとあらゆる未知の可能性に思いを馳せる。瓶に詰めて、閉じこめておきたい匂いがした。

I went outside to catch the night breeze and contemplate all the unknown possibilities. It smelled like something I wanted to bottle up and lock away.

Vyšla jsem ven, abych zachytila noční vánek a přemýšlela o všech neznámých možnostech. Vonělo to jako něco, co bych nejraději schovala do láhve a zamkla.

 

17.09.2022

愛する人を連れ出して、すこし遠くまで出かけた。出かけた先でぼんやりと空を見上げ、取るに足らないことを考える。残暑の厳しい一日だった。

I took my loved one out and went a little far away. While I was out, I looked up at the sky and thought about trivial things. It was a day in the lingering summer heat.

Vzala jsem svou babičkou ven a odjela trochu dál. Během jsem byla venku, dívala jsem se na oblohu a přemýšlela o banálních věcech. Byl to den v přetrvávajícím letním horku.

 

16.09.2022

ささやかな幸せを噛み締めている。

I appreciate my small happiness.

Vážím si svého malého štěstí.

 

15.09.2022

ずっと模索していた向き合い方に、ようやく新しい選択肢を見出した。気合を入れ直して、もう一度。

I finally found a new option for the way I had been searching for a long time to face. I’ve got to get back into the swing of things and do it again.

Konečně jsem našla novou možnost, jak se dlouho hledala, jak se tvářit. Musím se do toho znovu pustit a udělat to znovu.

 

14.09.2022

過ぎ去ってしまえば、結局ぜんぶ愛おしいな。

Once it passes, it will all turn into love.

Jakmile to pomine, je to přece jen krásné.

 

13.09.2022

足の爪に塗った白が、似合わない季節になってきた。

This is the season when the white paint on my toenails doesn’t look good on me.

Bílá barva na nehtech se stává nelichotivou sezónou.

 

12.09.2022

大切なものが増えるごとに、その大きさに比例して、責任と恐怖も増えるのだと思い知った。それでも。

I realized that with each increase in importance comes an increase in responsibility and fear in proportion to its size. Even if so.

Uvědomila jsem si, že s každým nárůstem důležitosti roste i odpovědnost a strach úměrně její velikosti. I kdyby tomu tak bylo.

 

11.09.2022

錯綜する文化の、ちょうど只中に立っている。 

I am standing right in the middle of a complex culture. 

Stojím přímo uprostřed složité kultury. 

 

10.09.2022

秋晴れの下を走った。呼吸をするたびに淋しさが増していく。

I ran under the clear autumn sky. Every breath I took made me feel more lonely.

Běžela jsem pod jasnou podzimní oblohou. S každým nádechem jsem se cítila osamělejší.

 

09.09.2022

自分でも理由がよく分からないまま、あまりにも美しいものを見てただ泣いてしまった日。それでいいのだと思った。

The day I saw something so beautiful that I just cried, without really knowing why. I thought that was all right.

Ten den jsem viděla něco tak krásného, že jsem se rozplakala, aniž bych věděla proč. Myslela jsem si, že je to pravda.

 

08.09.2022

ばらばらに散らばった自分の情報を集めて、再構成してみる。本当にほとんど忘れているな。

I am gathering and reconstructing my scattered pieces of information. I really have forgotten most of it.

Sbírám a rekonstruuji své roztroušené informace. Většinu z nich jsem opravdu zapomněla.

 

07.09.2022

朝、雨を眺めながら移動する。自分の居場所を確保するのが、前よりずっとうまくなった。

I moved in the morning, watching the rain. I am much better at keeping my place than I used to be.

Ráno jsem se pohnula během jsem sledovala déšť. Umím si najít své místo ve světě mnohem lépe než dříve.

 

06.09.2022

「何も知らない」状態は、希望と絶望の両方を兼ねると思った。

I thought the state of “not knowing anything” was a combination of both hope and despair.

Myslela jsem, že stav “nic neví” je kombinací naděje a zoufalství.

 

05.09.2022

久しぶりに外を走る。身体の数が、やりたいことの量に追いつかない。

I haven’t run outside in a long time. My body count can’t keep up with the number of things I want to do.

Už dlouho jsem neběhala venku. Moje tělo nestíhá množství věcí, které chci dělat.

 

04.09.2022

夏が終わってしまったことを、まだ受け入れられずにいる。

I still can’t accept that summer is over.

Stále se nemohu smířit s tím, že léto skončilo.

 

03.09.2022

戯れとしての制限を自分に課している。これも遊びだと思えば、なんでもたのしいな。

I impose limits on myself as a game. If I think of this as play, everything is fun.

V rámci hry si stanovuji limity. Pokud to beru jako hru, je všechno zábava.

 

02.09.2022

わたしはきっと、この先もずっと勉強し続けるのだろうという予感を受け取った。

I received a premonition that I would probably continue studying for a long time.

Dostala jsem předtuchu, že budu pravděpodobně ještě dlouho studovat.

 

01.09.2022

読みかけのまま止めていた本を再開して、あっという間に読み終えてしまう。魂が震えた。まだ顔が熱い。

I restarted a book I had stopped reading and finished it in no time. My soul trembled. My face is still hot.

Znovu jsem se pustila do knihy, kterou jsem přestala číst, a v mžiku jsem ji dočetla. Moje duše se zachvěla. Tvář mám stále horkou.