2022_08

世界が眠りにつくまで、

Until the world falls asleep,

Až do usnutí světa,

 

15.08.2022

車に乗って、すこし遠くへ出かける。夏は一瞬の短さが顕著だな。

I got in the car and drove a little farther away. The shortness of “a moment” is remarkable in summer.

Nasedla jsem do auta a odjela o kousek dál. Krátkost “okamžiku” je v létě pozoruhodná.

 

14.08.2022

しばらくのあいだ忘れかけていた、愛しい賑やかさを抱きしめる。秘密の庭を歩いた。

I embraced the lovely liveliness that I had almost forgotten for a while. Then, I walked through the secret garden.

Přijala jsem tu krásnou živost, na kterou jsem na chvíli téměř zapomněla. Pak jsem prošla tajnou zahradou.

 

13.08.2022

まるで夏休みを圧縮したような一日だった。休憩。

The day was like a compressed summer vacation. It’s time to break.

Den byl jako zhuštěná letní dovolená. Je čas na přestávku.

 

12.08.2022

「誠実さ」について考えている。

I am thinking about “integrity.”

Přemýšlím o “bezúhonnosti”.

 

11.08.2022

どうにも気が散っていて、我ながら笑ってしまう。好奇心の振れ幅があまりにも大きすぎる。

I laugh at myself for my lack of concentration. My range of curiosity is far too wide.

Směju se sama sobě za svou nesoustředěnost. Můj rozsah zvědavosti je příliš široký.

 

10.08.2022

この季節特有の寂寞に襲われる。どこまでも夏の匂いがした。

I was struck by the loneliness peculiar to this season. It smelled of summer everywhere.

Zasáhla mě osamělost, která je tomuto období vlastní. Všude to vonělo létem.

 

09.08.2022

自分自身の変化に驚きを隠せない。

I cannot hide my surprise at my own change.

Nedokážu skrýt překvapení nad vlastní změnou.

 

08.08.2022

いつまでも反芻して、噛み締めて、ずっと大切にしたい思い出に触れている。

I’m in touch with memories that I will forever ruminate on, appreciate, and cherish forever.

Dotknu se vzpomínkami, které budu navždy přežvykovat, oceňovat a opatrovat.

 

07.08.2022

未だに、ときどき発作のようにして要らないものを手放してしまう。すごく疲れて、そのあとよく眠った。

I still sometimes give away things I don’t need in fits and starts. I was very tired and slept well afterward.

Stále se občas po částech zbavuji věcí, které nepotřebuji. Byla jsem velmi unavená a dobře jsem se potom vyspala.

 

06.08.2022

大きい神社へお参りに行った。移動中に観た映画がとてもよくて、思わず泣いてしまう。どこを切り取っても完璧だった、よく晴れた暑い日。

I visited a big shrine. Then watched a movie while traveling that was so good it made me cry. It was a hot, sunny day that was perfect in every way.

Navštívila jsem velkou svatyni. Pak jsem se při cestování dívala na film, který byl tak dobrý, až mě rozplakala. Byl horký slunečný den, který byl dokonalý ve všech ohledech.

 

05.08.2022

ほんとうに、何度裏切られても何度でも人を信じてしまう自分に心底呆れる。

Truly, I am truly amazed at myself for trusting people over and over again, no matter how many times they have betrayed me.

Opravdu se sama sobě divím, že stále znovu a znovu důvěřuji lidem, bez ohledu na to, kolikrát mě zradili.

 

04.08.2022

聡明なひとと話して、いくぶん心が落ち着いた。ここのところわたしが価値を見出すものは、形がないものばかりだ。

Talking with an intelligent person has calmed my mind somewhat. The only things I find value in these days are things that have no shape.

Rozhovor s inteligentním člověkem mě trochu uklidnila. Jediné, v čem dnes nacházím hodnotu, jsou věci, které nemají žádný tvar.

 

03.08.2022

自分を見失わずにいることくらいしかできないな。

I can only do so much to keep myself in line.

Mohu udělat jen tolik, abych se udržela na uzdě.

 

02.08.2022

停滞の波に抗えず、ぼんやりとしている。時期を待つしかないのかもしれない。

I am in a daze, unable to resist the wave of stagnation. I may have to wait for the right time.

Jsem jako omámená, nedokážu se ubránit vlně stagnace. Možná budu muset počkat na správný čas.

 

01.08.2022

夏の真っ只中にいる。

I am in the middle of summer.

Jsme v polovině léta.