世界が眠りにつくまで、
Until the world falls asleep,
Až do usnutí světa,
31.10.2022
言葉にするとこの程度か、という感覚には、案外救われているのかもしれない。
—
Perhaps the feeling that this is the extent of what words can say is saving me more than I thought.
—
Možná mě pocit, že to je maximum toho, co mohu říct slovy, zachraňuje víc, než jsem si myslela.
30.10.2022
喫茶店で見かけた若い女の子たちが、まるでかつての自分たちのようで、ほんとうに愛しくて苦しかった。
—
The young girls I saw at the coffee shop were just like we used to be, and I really loved and suffered from them.
—
Mladé dívky, které jsem viděla v kavárně, byly stejné jako kdysi my a já je opravdu milovala a trpěla jimi.
29.10.2022
自分自身で掲げた目標が、同時にどこかの誰かのものにもなり得ることを体験している。驚くばかりだ。
—
I am experiencing that the goals I set for myself can be someone else’s at the same time. It is astonishing.
—
Zažívám, že cíle, které si stanovím, mohou být zároveň cíli někoho jiného. Je to úžasné.
28.10.2022
本当にここのところわたしは、誰かを見送ってばかりいるな。
—
I am really sending someone off all the time these days.
—
Poslední dobou opravdu pořád někoho posílám pryč.
27.10.2022
ずっと欲しかったけれど我慢していたものを、ようやく手に入れた。久しぶりの感覚。
—
I finally got something I had wanted but had been holding back for a long time. A feeling I haven’t had in a long time.
—
Konečně jsem dostala něco, co jsem si přála, ale dlouho jsem to odkládala. Takový pocit jsem už dlouho neměla.
26.10.2022
何もかもすべて忘れてしまいたくて、毎日酩酊している。
—
I want to forget everything and everything, so I am inebriated every day.
—
Chci na všechno zapomenout, a tak jsem každý den opilá.
25.10.2022
目が醒めてしまい、夜おそくまで眠れなかった。いま手にしている悲しみを、ほんとうは仔細に覚えていたいと願うのに。
—
I woke up and could not sleep until late at night. Even though I wish I could remember the details of the sadness I am holding in my hands now.
—
Probudila jsem se a nemohla usnout až do pozdních nočních hodin. I když bych si ráda vzpomněla na detaily toho smutku, který teď držím v rukou.
24.10.2022
好きな本と音楽を、思いつくまま並べて人前に置いた。こういう種類の刺激ばかりを求めていた時期が過去にあったことを懐かしく思う。
—
I put my favorite books and music in front of people, arranged in any way I could think of. I think fondly of the time in the past when I was seeking only this kind of stimulation.
—
Před lidi jsem postavila své oblíbené knihy a hudbu, naaranžované tak, jak mě napadlo. S láskou vzpomínám na dobu, kdy jsem v minulosti vyhledávala pouze tento druh podnětů.
23.10.2022
知らないまま、分からないままのほうが幸せなことも、やっぱりたくさんある。
—
There are still many things that I am happier not knowing or not understanding.
—
Stále je mnoho věcí, o kterých jsem šťastnější, že je nevím nebo jim nerozumím.
22.10.2022
気がかりだったことのいくつかとていねいに向き合い、ひとつひとつ片づけた。いろいろな種類の飲み物を飲んだ。
—
I carefully confronted some of my concerns and cleared them one by one. I drank a variety of drinks.
—
Pečlivě jsem konfrontovala některé své obavy a postupně je odstranila. Pila jsem různé nápoje.
21.10.2022
相変わらず、仮説を立てて検証することを繰り返している。たのしいな。
—
As usual, I am repeating the process of hypothesizing and testing. It’s fun.
—
Jako obvykle opakuji proces vytváření hypotéz a testování. Je to zábava.
20.10.2022
息が切れるほど走った。たまには悪くない。
—
I ran so hard I was out of breath. Not bad for a change.
—
Běžela jsem tak usilovně, až jsem se zadýchala. Pro změnu to nebylo špatné.
19.10.2022
自分が自分に生まれてきてよかったと思える瞬間が、理由はどうあれほんとうに増えた。
—
There are really more moments when I am glad I was born the way I am, no matter what the reason.
—
Je opravdu více okamžiků, kdy jsem ráda, že jsem se narodila jako já, ať už z jakéhokoli důvodu.
18.10.2022
正義という概念に、わたしはしばしば溺れてしまいそうになる。
—
I am often tempted to drown in the concept of justice.
—
Často jsem v pokušení utopit se v pojmu spravedlnost.
17.10.2022
人間はほんとうに、何につけても人間のことばかり考えているな。
—
Humans are really only thinking about humans in everything.
—
Lidé skutečně ve všem myslí jen na lidi.
16.10.2022
顕在化された慰労みたいに、本ばかり買ってしまう。癒しが積まれていく。
—
Like a manifested comfort, I bought books all the time. Healing piles up.
—
Koupila jsem si všechny ty knihy, jako projevený komfort. Hojení se hromadilo.
15.10.2022
迫り来る冬のことを思って、身震いした。考えるだけで寒くなる。
—
I shuddered at the thought of the oncoming winter. Just thinking about it makes me cold.
—
Zachvěla jsem se při pomyšlení na blížící se zimu. Jen při pomyšlení na ni mě mrazí.
14.10.2022
自分だけではないのだよな、と思えた。あらゆることが。いいことも悪いことも。
—
It seemed to me that I was not alone. All kinds of things. The good and the bad.
—
Zdálo se mi, že nejsem sama. Všechno možné. Dobré i špatné.
13.10.2022
しばらく続いた雨が、ようやく止んだ。なにかの暗示みたいだ。
—
The rain that had been going on for a while finally stopped. It seemed to be an allusion to something.
—
Déšť, který už nějakou dobu trval, konečně ustal. Zdálo se, že to na něco naráží.
12.10.2022
かつて関わりがあった人々について考える。誰かにとっては、わたしもきっと。
—
I think about the people I used to be involved with. I am sure that for someone else, I am too.
—
Přemýšlím o lidech, se kterými jsem se dříve stýkala. Jsem si jistá, že pro někoho jiného jsem také.
11.10.2022
見つからない答えなど、もうないんじゃないかと思う。
—
I think there is no such thing as a missing answer anymore.
—
Myslím, že už neexistuje nic takového jako chybějící odpověď.
10.10.2022
何を見ても哲学が始まる。
—
No matter what I see, the philosophy begins.
—
Bez ohledu na to, co vidím, začíná filozofie.
09.10.2022
自分の中にないことを、わたしは表現できない。分かりきっていても、まだまだその壁に毎日ぶつかる。
—
I cannot express what is not in me. Even though I know it well, I still run into that wall every day.
—
Nemohu vyjádřit to, co není ve mně. I když to dobře vím, stále na tu zeď narážím každý den.
08.10.2022
どうにも高原にとどまっている気がしてならない。
—
I can’t help but feel like I am staying on a plateau.
—
Nemohu si pomoci, ale mám pocit, že zůstávám na plošině.
07.10.2022
日記を書いていて、これは本当に心の底からわたしに必要な行為だな、と思う。
—
I am writing a diary, and I think that this is an act that I really need to do from the bottom of my heart.
—
Píšu si deník a myslím, že je to čin, který opravdu potřebuji udělat z celého srdce.
06.10.2022
「やりたいこと」よりも、それが見つかったあとにやめる方法を知りたいかもしれない。
—
I might want to know how to stop after I find it, rather than “what I want to do”.
—
Možná bych chtěla vědět, jak přestat, až to najdu, a ne “co chci dělat”.
05.10.2022
たくさんの人と交わって、多くのことを教えてもらった。きっとまだ大丈夫だ。
—
I have mingled with many people and learned many things. I am sure it will still be okay.
—
Stýkala jsem se s mnoha lidmi a naučila se mnoho věcí. Jsem si jistá, že to bude ještě v pořádku.
04.10.2022
きらきら光る文化と矜持の結晶を眺めてばかりいる。
—
I am constantly looking at the sparkling crystals of culture and pride.
—
Neustále se dívám na jiskřivé krystaly kultury a hrdosti.
03.10.2022
自転車に乗って、夜風を浴びる。意味もなく泣きたくなった。
—
I rode my bike and took in the night breeze. I felt like crying for no reason.
—
Jela jsem na kole a nasával noční vánek. Chtělo se mi bezdůvodně brečet.
02.10.2022
近道なんか、存在しないとわかっているのにな。
—
I know there are no shortcuts, though.
—
Vím však, že žádné zkratky neexistují.
01.10.2022
自分の力ではどうにもならないことはたくさんあると、認めてきちんと折り合いをつけられるようになった。少なくとも、以前よりは。
—
I am now able to acknowledge and properly come to terms with the fact that there are many things beyond my control. At least, more than before.
—
Nyní jsem schopen uznat a řádně se vyrovnat s tím, že je mnoho věcí, které nemohu ovlivnit. Přinejmenším víc než dřív.