2022_05

世界が眠りにつくまで、

Until the world falls asleep,

Až do usnutí světa,

 

31.05.2022

朝、画面をぼんやりと眺めたら、向こう側でも雨が降っていた。真っ赤な傘をさした人が通りかかって、目が覚める。

In the morning, I looked blankly at the screen and saw that it was raining on the other side as well. A person with a bright red umbrella walks by and wakes me up.

Ráno jsem se nechápavě podívala na obrazovku a zjistila, že prší i na druhé straně. Kolem prochází člověk s jasně červeným deštníkem a budí mě.

 

30.05.2022

意識しないとつい忘れてしまうほど当たり前に、しかし遺伝子の段階からきっと身体に深く刻まれているほどの、尊い存在を想う。

I think of the existence of something that is so commonplace that we forget about it if we are not conscious of it, but is so precious that it is surely etched deeply into our bodies from the genetic stage.

Myslím na existenci něčeho, co je tak běžné, že na to zapomínáme, pokud si to neuvědomujeme, ale je to tak vzácné, že je to jistě hluboko vryto do našich těl už od genetického stadia.

 

29.05.2022

ここは紛れもなく、わたしの自我が回帰してゆくはずの土地なのだ。

This is unquestionably the land to which my ego is supposed to return.

To je nepochybně země, kam se má mé ego vrátit.

 

28.05.2022

散歩していたら、目に入った建物の壁面に「人間大好き」と大きく書いてあり、笑ってしまう。

As I was walking around, I saw a large sign on the wall of a building I saw that said, “I love people,” which made me laugh.

Když jsem se procházela kolem, uviděla jsem na zdi jedné budovy velký nápis: “Miluji lidi,” což mě rozesmálo.

 

27.05.2022

雨の音で目が覚めた。

I woke up to the sound of rain.

Probudil mě zvuk deště.

 

26.05.2022

わたしもきっと、どこかの誰かにとっての片鱗。

I am sure that I am also a fragment for someone somewhere.

Jsem si jistá, že i já jsem pro někoho fragmentem.

 

25.05.2022

自分でも驚くような集中力で勉強している。どこからか流れてきたアップテンポな音楽に心が攫われ、つらくてどうしようもなかった日々のことを突然思い出した。

I am studying with a concentration that amazes even myself. My mind was kidnapped by up-tempo music that came from somewhere, and I suddenly remembered the days when I was so hard and helpless.

Učím se soustředěně, což udivuje i mě samotného. Mysl mi unesla up-tempo hudba, která se odkudsi ozvala, a já si najednou vzpomněla na dny, kdy jsem byla tak tvrdá a bezmocná.

 

24.05.2022

何かを知ってしまうと、それを知る前には二度と戻れないという事実は、ある種の恐怖に接続されているな。

The fact that once I know something, I can never go back to before I knew it, that’s connected to a certain fear, I guess.

To, že když něco vím, už se nikdy nemůžu vrátit k tomu, co jsem věděla předtím, asi souvisí s určitým strachem.

 

23.05.2022

ときどき見聞きする種類の、あたらしくて短絡的な単語に眉を顰める。思考が停止しないように気をつけなければ。

I frown at the kind of new and short-sighted words I sometimes see and hear. I must be careful not to stop thinking.

Mračím se nad tím, jaká nová a krátkozraká slova občas vidím a slyším. Musím si dávat pozor, abych nepřestala přemýšlet.

 

22.05.2022

わたしはつくづく、ものごとを客観的に観察しようとする行為にばかり傾倒しているな。

I am really into the act of trying to observe things objectively.

Opravdu mě baví snažit se pozorovat věci objektivně.

 

21.05.2022

制限や制約が生み出す創造性は、いつでも清くて楽しい。

The creativity that limitations and constraints can generate is always clean and fun.

Kreativita, kterou mohou vyvolat limity a omezení, je vždy čistá a zábavná.

 

20.05.2022

いくら消したくても消せないのが個性なのだと思い知った瞬間があったはずで、いったいそれはいつだったかしら。

There must have been a moment when I realized that it is our individuality that we cannot erase no matter how much we want to, and I wonder when that moment was.

Musela přijít okamžik, kdy jsem si uvědomila, že naši individualitu nemůžeme vymazat, i kdybychom sebevíc chtěli, a zajímalo by mě, kdy ten okamžik nastal.

 

19.05.2022

愛する人が生まれた日。おいしいものを食べて、お酒を飲んだ。

The day my beloved was born. We ate delicious food and drank alcohol.

V den, kdy se narodil můj milovaný. Jedli jsme výborné jídlo a pili alkohol.

 

18.05.2022

ちょうどいいものさしが、ときどきうまく使えなくなる。あぶない。

Just the right ruler sometimes doesn’t work right. It’s dangerous.

Jen správné pravítko někdy nefunguje správně. Je to nebezpečné.

 

17.05.2022

疑念や懸念を自分の中からひとつひとつ取り出して、並べて眺めている。悪くない景色かもしれない。

I’m taking each of my doubts and concerns out of myself and looking at them side by side. It might not be a bad view.

Vyjímám ze sebe všechny své pochybnosti a obavy a dívám se na ně vedle sebe. Možná to není špatný pohled.

 

16.05.2022

この日はさぞ悲しかったのだろう、と想像にかたくない自分の過去の日記を読む。今にしてみると何が悲しいのかちっともわからなくて、愉快だな。

I read my past diary entries, and I can only imagine how sad I must have been that day. It’s funny that I don’t understand what was so sad about it now.

Přečetla jsem si své minulé deníkové záznamy, u kterých si dokážu představit, jak smutná jsem ten den musela být. Je zvláštní, že teď už nechápu, co na tom bylo tak smutného.

 

15.05.2022

灰になってしまったあとなら、なんだって美しく見えるな。

After being reduced to ashes, anything looks beautiful.

Po proměně v popel vypadá cokoli krásně.

 

14.05.2022

自分以外は全員他人だということを、思い出すたびに嬉しくなる。

I am glad every time I remember that everyone is a stranger except me.

Jsem ráda, když si pokaždé vzpomenu, že všichni kromě mě jsou ostatní.

 

13.05.2022

息ができなくなるほどの恋しさで会いたいと願うのは、いつだって異性ではなく同性の友人だな、と思う。

I think it is always friends of the same gender, not the opposite gender, that I miss so much that I can’t breathe.

Vždycky si přeji vidět své přátele stejného, nikoli opačného pohlaví, a to s takovou touhou, že sotva dýchám.

 

12.05.2022

こぼれていく涙をほったらかしにして、声を飲み込みながら泣いた。

While I left the spilling tears alone and cried, swallowing my voice.

Zatímco já jsem nechala rozlévající se slzy a plakala, polykala jsem hlas.

 

11.05.2022

落下に抗う方法を考える。翼が生えていたら大丈夫かもしれない。

I am trying to figure out how to resist the fall. If I had wings, I might be okay.

Snažím se přijít na to, jak se ubránit pádu. Kdybych měla křídla, možná bych byla v pořádku.

 

10.05.2022

あたらしいことへ、試験的に着手してから何日か経つ。あたらしいと感じたけれど、これは自分の中にある既存の集積にほかならないな。

It has been several days since I started something new on a trial basis. It felt new, but it was nothing more than the accumulation of existing things in my mind.

Už je to několik dní, co jsem začala něco nového zkoušet. Připadalo mi to nové, ale nebylo to nic jiného než nahromadění již existujících věcí v mé mysli.

 

09.05.2022

ただしさの在り方について考えている。

I am thinking about the state of rightness.

Přemýšlím o stavu správnosti.

 

08.05.2022

山を歩く。生命の息吹がすさまじくて、音が聞こえてきそうだなと思った。

Walking in the mountains. The breath of life was incredible and I thought I could hear the sounds.

Chodila jsem po horách. Dech života byl neuvěřitelný a zdálo se mi, že slyším zvuky.

 

07.05.2022

まだ少し肌寒い。書いておかないとほんとうに何もかも忘れてしまうから、自分の日記にたびたび救われる。

It is still a little chilly. My diary often saves me because I really forget everything if I don’t write it down.

Stále je trochu chladno. Můj deník mě často zachraňuje, protože když si to nezapíšu, tak opravdu všechno zapomenu.

 

06.05.2022

しばらく隔離されていた慌しさに片足を突っ込んでしまい、緊張する。

I am nervous because I have one foot in the hectic world that has been isolated for a while.

Jsem nervózní, protože jsem jednou nohou v hektickém světě, který je už nějakou dobu izolovaná.

 

05.05.2022

新しい命を撮った日。人と歩きながら、たくさん話した。

The day I photographed the new being. I walked around with people and we talked a lot.

Den, kdy jsem vyfotila novou býtost. Chodila jsem s lidmi a hodně jsme mluvili.

 

04.05.2022

桜の下でご飯を食べる。春の暑さだった。

I ate lunch under the cherry blossoms. It was spring heat.

Obědvala jsem pod rozkvetlou třešní. Bylo jarní horko.

 

03.05.2022

川沿いを散歩して、菜の花が咲いているのを今年はじめて見た。

I took a walk along the river and saw rape blossoms blooming for the first time this year.

Prošla jsem se podél řeky a poprvé v tomto roce jsem viděla kvést řepku.

 

02.05.2022

人が、意外な考えていることをふたたび思い知る。何もわかっていない。

I realized once again that other people are thinking things that I never expected. I don’t understand anything.

Znovu jsem si uvědomila, že ostatní lidé si myslí věci, které jsem nikdy nečekala. Já ničemu nerozumím.

 

01.05.2022

変化が引き起こす影響を観察している。

I observe the impact caused by the change.

Pozoruji dopad způsobený změnou.