世界が眠りにつくまで、
Until the world falls asleep,
Až do usnutí světa,
30.09.2021
もしも運命なら、わたしは必ず彼らにまた会える。
—
If it’s fate, I’ll definitely see them again.
—
Pokud je to osud, určitě se je ještě uvidím.
29.09.2021
花束をもらった。
—
I got a bouquet.
—
Dostala jsem kytici.
28.09.2021
よく晴れた一日。人を殺す夢を見た。
—
It was a sunny day. I had a dream of killing a person.
—
Byl slunečný den. Viděla jsem sen někoho zabít.
27.09.2021
「毒にも薬にもならない」というのは、いい言い回しだな。
—
“It’s neither a poison nor a medicine” is a good phrase.
—
„Není to ani jed, ani lék“ je dobrá fráze.
26.09.2021
雨が降った。部屋で一日中何かを書いて、ときどきお茶を飲み、よく眠った。再生。
—
It rained. I wrote something in the room all day, sometimes drank tea, and slept well. Regenerate.
—
Pršelo. Celý den jsem něco psala ve svém pokoji, někdy jsem pila čaj a dobře se mi spalo. Regenerovat.
25.09.2021
今日のわたしは機嫌が悪いな、と感じるときは、おおむね体調が悪い。覚え書き。
—
When I feel that I am in a bad mood, almost I’m sick. This is a memorandum.
—
Když cítím, že mám špatnou náladu, skoro je mi špatně. Toto je memorandum.
24.09.2021
数字から祝福されていることを、ときどき思い出す。
—
Sometimes I remember that I was blessed by the numbers.
—
Někdy si vzpomínám, že jsem požehnán od čísly.
23.09.2021
かつてよく通った場所の写真を不意に見てしまい、こころの奥がぎゅっとなった。わたしはこういう種類の傷をいくつも持っていて、だけどきっと、完治させたくないのだとも思う。
—
I unexpectedly saw a photo of a place I used to visit many times, and my heart tightened. I have a lot of these kinds of wounds, but at the same time, I don’t want to heal them.
—
Najednou jsem viděla fotografii místa, které jsem mnohokrát navštívila, a srdce se mi volelo. Těchto druhů ran mám hodně, ale zároveň je nechci uzdravovat.
22.09.2021
いずれ血肉になるもの。それを選ぶということ。
—
The thing that will eventually become my body. And to choose it.
—
Věc, která se nakonec stane mým tělem. A vybrat si to.
21.09.2021
満月を眺めながら眠った。もうなにも怖くない。
—
I slept while watching the full moon. I am not scared of anything anymore.
—
Při sledování úplňku jsem spala. Už se ničeho nebojím.
20.09.2021
昼には夏の虫が鳴いて、夜には秋の虫が鳴いている。一日じゅう虫の声が聞こえる。
—
Summer insects are singing in the day, and autumn insects are singing at night. I can hear some insects all day long.
—
Letní hmyz zpívá ve dne a podzimní hmyz zpívá v noci. Celý den slyším nějaký hmyz.
19.09.2021
日曜日のにおいがした。
—
It smelled like Sunday.
—
Vonělo to jako v neděli.
18.09.2021
要らない日などほんとうに、一日もないのだと、心から思った瞬間があった。泣いてばかりいる。
—
There really isn’t a day when I don’t need it. I had a moment when I thought from the bottom of my heart. I’m crying all the time.
—
Opravdu není den, kdy bych to nepotřebovala. Měla jsem okamžik, kdy jsem z hloubi duše přemýšlela. Plakám vždycky.
17.09.2021
持ち歩くための石を、また買った。きらきらと光にかざして、いつまでも眺めている。
—
I bought a portable stone again. I hold it over the light and look at it whenever.
—
Zase jsem si koupila přenosný kámen. Držím to nad světlem a dívám se na to kdykoliv.
16.09.2021
悲しくて泣くことよりも、嬉しくて泣くことのほうが増えた。
—
These days I cry with happiness rather than sadness.
—
V dnešní době pláču spíše ke štěstí než ke smutku.
15.09.2021
歯とおなかがいたい。
—
I have a toothache and a stomach ache.
—
Bolí mě zuby a břicho.
14.09.2021
運命をうごかした。よく晴れた一日だった。
—
I moved my destiny. It was a sunny day.
—
Pohnula jsem svým osudem. Byl jasný den.
13.09.2021
光る魚になって、夜の中を泳いだ。前にもこんなことがあったような気がする。
—
I became a glowing fish and swam into the night. I felt that something like this had happened before, too.
—
Stala jsem se zářící rybou a plavala do noci. Cítila jsem se, že se něco takového stalo už dříve taky.
12.09.2021
踏切の音を聞きながらねむった。夢の中を、電車が走って行った。
—
I slept while listening to the sound of the railroad crossing. The train ran through in my dream.
—
Usnula jsem během poslouchala zvuk železničního přejezdu. Vlak jel skrz můj sen.
11.09.2021
幻みたいな秋を、それでもちゃんと、わすれないように。
—
However, I do not want to forget the illusory autumn.
—
Však, nechci zapomenout na iluzivní podzim.
10.09.2021
せまい鉢に植えられて、苦しそうだった緑を植え替えた。心なしかうれしそうに見える。
—
I replanted houseplants that seemed to be painful because they were planted in a small pot. Then they looked happy.
—
Přesadila jsem pokojové rostliny, které se zdály bolestivé, protože byly zasazeny do malého květináče. Pak vypadaly šťastně.
09.09.2021
合わない靴を歩いて長い距離を歩いたせいで、足の指を怪我した。痛みをかかえてあるきながら、考える。鮮やかな血がたくさん流れて、ああ、わたしは生きている、とおもった。
—
I injured my toes because I walked a long distance with my shoes that didn’t fit. I thought about many things while having pain. A lot of vivid blood flowed, and I thought I was alive.
—
Zranil jsem si prsty na nohou, protože jsem šel dlouhou vzdálenost s botami, které mi neseděly. Přemýšlel jsem o mnoha věcech, když jsem měl bolest. Teklo hodně živé krve a já si myslel, že jsem naživu.
08.09.2021
最近のわたしは、背中に翼が生えている。
—
Recently I have had wings on my back.
—
Nedávno mám křídla na zádech.
07.09.2021
なにもかも、ぜんぶただしい。ひとつとしてまちがっていない。
—
Everything is right. There is nothing wrong.
—
Všechno je správně. Není tam nic chyba.
06.09.2021
光を追いかけて生きているとおもっていたけれど、わたし自身が光なのかもしれない。
—
I thought that I live chasing the light, but I may be the light myself.
—
Myslela jsem si, že žiju snaze o světlo, ale možná sama jsem to světlo.
05.09.2021
試されていると感じるたびに、わたしがわたしとして生まれてきた理由を考える。
—
Every time I feel like I’m being tested, I think about why I was born as myself.
—
Pokaždé, když cítím, že mě zkouší, přemýšlím o tom, proč jsem se narodila jako já.
04.09.2021
見切りをつける時期を見計らっている。
—
I’m waiting for time to leave.
—
Čekám čas k odchodu.
03.09.2021
虫の声をききながら眠った。
—
I slept while listening to the murmur of the insect.
—
Spala jsem zároveň poslouchala mumlání hmyzu.
02.09.2021
世界がやさしくてびっくりしている。
—
I’m surprised because the world is kind to me.
—
Jsem překvapen, protože svět je ke mně laskavý.
01.09.2021
雨が秋を運んできた。
—
The rain brought autumn.
—
Déšť přinesl podzim.