世界が眠りにつくまで、
Until the world falls asleep,
Až do usnutí světa,
30.11.2024
本を読み、映画を観て一日を過ごした。まるで部屋から出たくない。
—
I spent the day reading books and watching movies. I don’t feel like leaving my room at all.
—
Strávila jsem den čtením knih a sledováním filmů. Vůbec se mi nechce opustit svůj pokoj.
29.11.2024
結局ここへきて、ひたすら消耗している気がする。ため息ばかり出るな。
—
In the end, I feel like I’m just wearing myself out here. I can’t stop sighing.
—
Nakonec mám pocit, že se tu jen vyčerpávám. Pořád jen vzdychám.
28.11.2024
今週は一度も自炊できていないことに気がつき、辛い。もっと日常の細部に目を向けたい。
—
I realized I haven’t cooked for myself even once this week, and it stings. I want to pay more attention to the details of my daily life.
—
Uvědomila jsem si, že jsem tento týden ani jednou nevařila, a je mi z toho smutno. Chtěla bych věnovat více pozornosti detailům každodenního života.
27.11.2024
夜、歩きながら電話をしていたら隣町までたどり着いた。ここはいつ来ても、昼間より夜のほうが綺麗だな。
—
While talking on the phone as I walked at night, I ended up in the next town. No matter when I come here, it always looks more beautiful at night than during the day.
—
Během telefonátu při noční procházce jsem nakonec došla až do sousedního města. Bez ohledu na to, kdy sem přijdu, je to tu vždy krásnější v noci než ve dne.
26.11.2024
この瞬間に起こっている出来事が、果たして何を指すのか考えている。
—
I’m thinking about what exactly the events of this moment signify.
—
Přemýšlím, co přesně znamenají události, které se právě teď dějí.
25.11.2024
今後について逡巡し始めたら、良くも悪くも止まらなくなってしまった。
—
Once I started pondering my future, I couldn’t stop—whether for better or worse.
—
Jakmile jsem začala váhat ohledně budoucnosti, už se to nedalo zastavit–ať už v dobrém, nebo ve zlém.
24.11.2024
美しい作品に心を洗われながら、「罪悪感」の厄介さについて学んでいる。
—
As I cleanse my heart with beautiful work, I’m learning about the complexity of guilt.
—
Zatímco si čistím duši krásným dílem, učím se o složitosti viny.
23.11.2024
来年の課題を考え始めつつある。今年中になるべく多くのことを精算しておきたい。
—
I’m starting to think about my goals for next year. I want to wrap up as many things as possible before this year ends.
—
Začínám přemýšlet o úkolech na příští rok. Ráda bych do konce tohoto roku uzavřela co nejvíce věcí.
22.11.2024
去年の今頃のことを思い出している。雪が恋しいな。
—
I’m reminiscing about this time last year. I miss the snow.
—
Vzpomínám na tuto dobu loni. Stýská se mi po sněhu.
21.11.2024
運動したいけれど、先に風邪を治さなければならなくてもどかしい。
—
I want to exercise, but I need to recover from this cold first. It’s frustrating.
—
Chtěla bych cvičit, ale nejdřív se musím uzdravit z nachlazení. Je to frustrující.
20.11.2024
秋を飛ばして、冬が来てしまった感覚がある。急に寒い。
—
It feels like winter has arrived without autumn. The sudden cold is unsettling.
—
Mám pocit, že podzim přeskočil a zima přišla najednou. Je hrozně chladno.
19.11.2024
風邪を引いた。前回処方してもらった残りの薬で、なんとか乗り切りたい。
—
I caught a cold. I hope I can get through it with the leftover medicine from last time.
—
Nachladila jsem se. Doufám, že to zvládnu s léky, které mi zbyly z minula.
18.11.2024
本を買い、内容に準えて自分のやることを洗い出す。惑わされたくない。
—
I bought a book, and based on its content, I started listing out what I needed to do. I don’t want to be swayed.
—
Koupila jsem si knihu a na základě jejího obsahu jsem si začala sepisovat věci, které musím udělat. Nechci se nechat ovlivnit.
17.11.2024
献血をして図書館へ行き、久しぶりに紙の本を読んで安心した。
—
I donated blood, then went to the library and read a physical book for the first time in a while. It felt reassuring.
—
Dala jsem krev, pak jsem šla do knihovny a po dlouhé době si přečetla papírovou knihu. Bylo to uklidňující.
16.11.2024
銀杏を眺めに散歩に出かけたけれど、驚くほど色づいていなくて悲しくなってしまった。地球は大丈夫だろうか。
—
I went for a walk to see the ginkgo trees, but they hadn’t changed color, which made me sad. Will the Earth be okay?
—
Šla jsem se projít, abych se podívala na jinany, ale byly překvapivě stále zelené, což mě zarmoutilo. Doufám, že Země je v pořádku.
15.11.2024
立て続けに人と食事に出掛けては話を聞いてもらっていて、ありがたい。
—
Lately, I’ve been going out for meals with people one after another, and I’m grateful to have them listen to me.
—
V poslední době chodím často na jídlo s různými lidmi a jsem vděčná, že mě vyslechnou.
14.11.2024
天使のような友人と偶然会って、最終的に夜道を歩きながら話した。いい日だった。
—
I ran into a friend as kind as an angel, and we ended up talking while walking through the night. It was a nice day.
—
Náhodou jsem potkala kamarádku s duší anděla a nakonec jsme si povídaly při noční procházce. Byl to hezký den.
13.11.2024
誰にも気づかれることなく、流れを変えている。これでいい。
—
Without anyone noticing, I’m quietly shifting the flow. This is fine.
—
Aniž by si toho někdo všiml, pomalu měním směr věcí. Takhle je to v pořádku.
12.11.2024
視点を切り替えて再始動することにした。我ながら、全力は尽くしたと思う。
—
I decided to reset my perspective and start over. I think I gave it my all.
—
Rozhodla jsem se změnit perspektivu a začít znovu. Myslím, že jsem ze sebe vydala všechno.
11.11.2024
思い通りにならないだろうとは思っていたけれど、まさかここまでとは。対策を考えよう。
—
I knew things wouldn’t go as planned, but I didn’t expect it to be this bad. I need to come up with a countermeasure.
—
Tušila jsem, že to nepůjde podle mých představ, ale že až takhle… Musím vymyslet řešení.
10.11.2024
ありたい自分であるために、自分を見失わないように気をつけなければ。
—
To be the person I want to be, I have to be careful not to lose myself.
—
Abych byla tím, kým chci být, musím si dávat pozor, abych se neztratila sama sobě.
09.11.2024
久しぶりに訪れた場所と、久しぶりに会う人たちに癒される。田舎はただしく秋だった。
—
Visiting a familiar place and meeting people I hadn’t seen in a long time was soothing. The countryside was unmistakably in autumn.
—
Navštívila jsem známé místo a setkala se s lidmi, které jsem dlouho neviděla, a bylo to uklidňující. Venkov byl nepochybně v podzimu.
08.11.2024
新幹線に乗ったけれど、疲れすぎて眠れなかった。こんな日もある。
—
I took the Shinkansen, but I was too exhausted to sleep. Some days are just like that.
—
Jela jsem šinkansenem, ale byla jsem tak unavená, že jsem nemohla usnout. Takové dny prostě jsou.
07.11.2024
ないものに目を向けるのではなく、あるものに感謝するのは本当に難しいな。
—
It’s really difficult not to focus on what’s missing but to be grateful for what I have.
—
Je opravdu těžké nesoustředit se na to, co mi chybí, ale být vděčná za to, co mám.
06.11.2024
今回が、人間としては最終回かもしれない。最初で最後かもしれないけれど。
—
This might be my final episode as a human. It could be the first and the last.
—
Tohle možná bude můj poslední díl jako člověk. Možná je to poprvé a naposledy.
05.11.2024
自分の生活圏内で新鮮な体験をすることが増えた。これは面白い。
—
Lately, I’ve been having fresh experiences within my usual living area. It’s interesting.
—
V poslední době mám stále více nových zážitků i v mém běžném prostředí. To je zajímavé.
04.11.2024
少しだけ遠出して、10年ぶりの場所を訪れた。野良猫が大きい虫を捕食している瞬間を見て、笑ってしまった。
—
I took a little trip and visited a place I hadn’t been to in ten years. I couldn’t help but laugh when I saw a stray cat catching a big insect.
—
Udělala jsem si malý výlet a navštívila místo, kde jsem nebyla deset let. Nemohla jsem se ubránit smíchu, když jsem viděla toulavou kočku, jak loví velký hmyz.
03.11.2024
久しぶりに良い作品と出会い、温かい気持ちになって泣き続けた。
—
I encountered a wonderful work after a long time, and it warmed my heart so much that I couldn’t stop crying.
—
Po dlouhé době jsem narazila na úžasné dílo, které mě tolik zahřálo u srdce, že jsem nemohla přestat plakat.
02.11.2024
相変わらず、この慣習にも見送る側にも適応できていない気がする。
—
As always, I don’t think I’ve adapted to this custom or to being the one seeing others off.
—
Jako vždy mám pocit, že jsem si na tento zvyk ani na roli toho, kdo ostatní vyprovází, nezvykla.
01.11.2024
月の始まりなのに金曜日だから、やや混乱した。
—
Even though it’s the beginning of the month, it feels a bit confusing since it’s Friday.
—
I když je začátek měsíce, je to trochu matoucí, protože je pátek.