2023_11

世界が眠りにつくまで、

Until the world falls asleep,

Až do usnutí světa,

 

30.11.2023

お風呂に浸かってぼんやりしていたら、列車の発車する合図が聞こえた。

While I was soaking in the bath and relaxing in a daze, I heard the signal for the train to depart.

Zatímco jsem se máčela ve vaně a omámeně relaxovala, uslyšela jsem signál k odjezdu vlaku.

 

29.11.2023

用事があり、遠出する。本当に天気が良くて、出かけた先でさらに遠くまで歩いた。

I went away on an errand. The weather was really nice and I walked even farther on my outing.

Odešla jsem na pochůzku. Počasí bylo opravdu pěkné, a tak jsem na vycházce ušla ještě větší kus cesty.

 

28.11.2023

また驚くような再会をして笑ってしまう。美味しいものを食べながらお酒を飲み、楽しかった。

I laughed at another amazing reunion. We ate good food, drank good drinks, and had fun.

Zasmála jsem se dalšímu úžasnému setkání. Jedli jsme dobré jídlo, pili dobré pití a bavili se.

 

27.11.2023

細胞が泡立つほど楽しいことを考えて、静かに興奮した。実現したいな。

I was quietly excited, thinking about something so fun that my cells were bubbling. I want to make it happen.

Byla jsem tiše vzrušená, myslela jsem na něco tak zábavného, až mi v buňkách bublalo. Chci to uskutečnit.

 

26.11.2023

また気がつくと秋が終わっている。でもきっと、すべてがちょうどいい。

I noticed that autumn is over. But surely everything is just fine.

Všimla jsem si, že podzim skončil. Ale určitě je všechno v pořádku.

 

25.11.2023

朝、知っている種類の静けさと共に目が醒めて、窓を開けたら辺り一面に雪が積もっていた。

In the morning, I woke up with the kind of stillness I knew, and when I opened the window, there was snow all around.

Ráno jsem se probudila s takovým klidem, jaký jsem znala, a když jsem otevřela okno, všude kolem byl sníh.

 

24.11.2023

外を歩いていたら、自分の吐息が白くなっていることに気がついた。

As I was walking outside, I noticed that my breath had turned white.

Když jsem šla ven, všimla jsem si, že mi zbělel dech.

 

23.11.2023

また手放す時期が来た。決断は早い方がいいと信じている。

It is time to let go again. I believe that the sooner you make the decision, the better.

Je čas se zase pustit. Věřím, že čím dříve se rozhodnete, tím lépe.

 

22.11.2023

薄着で出かけたら、晴れているのに身体が冷えた。なんだか悲しくなってしまい、帰ってから泣いた。

I went out wearing light clothes and my body got cold even though it was sunny. I felt kind of sad and cried after I left.

Vyšla jsem ven v lehkém oblečení a mé tělo prochladlo, i když bylo slunečno. Bylo mi trochu smutno a po odchodu jsem plakala.

 

21.11.2023

必要な情報を整理して、新たな目標を立てた。少しずつでも前進できるといい。

I have organized the necessary information and set new goals. I hope to make progress little by little.

Uspořádala jsem si potřebné informace a stanovila nové cíle. Doufám, že se mi podaří postupně dosáhnout pokroku.

 

20.11.2023

ひとりで過ごす時間が増えて、勉強ばかりしている。きっといつかこの時間を、恋しく思う時が来るのだろうと思う。

I spend more time alone and study all the time. I am sure that one day I will miss this time.

Trávím více času o samotě a neustále se učím. Jsem si jistá, že jednou mi tento čas bude chybět.

 

19.11.2023

さまざまに違う人々の話を聞いて、彼らの破片を集めている。

I listen to different people’s stories and collect their fragments.

Poslouchám příběhy různých lidí a sbírám jejich střípky.

 

18.11.2023

いつか訪れてみたいと思う土地で悲しい出来事が続いていて、心が傷む。それでも。

I am heartbroken by the sad events that continue to take place in the countries I hope to visit someday. But still.

Zlomí mi srdce smutné události, které se stále odehrávají v zemích, které, jak doufám, jednou navštívím. Ale přesto.

 

17.11.2023

かつて長らく住んでいた都会に戻るのが怖くて、二の足を踏んでいる。時が来たら大丈夫になると信じよう。

I am afraid to go back to the city where I used to live for a long time, and I hesitate. I believe it will be okay when the timing comes.

Bojím se vrátit do města, kde jsem dlouho žila, a váhám. Věřím, že to bude v pořádku, až přijde ten správný čas.

 

16.11.2023

特別なことはせず、大きいお風呂に浸かりながらぼんやりした。こういう種類の幸せもある。

I didn’t do anything special, but soaked in a large bath and dawdled. There is this kind of happiness.

Nedělala jsem nic zvláštního, jen jsem se máčela ve velké vaně a lenošila. Existuje takový druh štěstí.

 

15.11.2023

信じられないくらい天気が良かった。大好きな街へ行き、素晴らしい博物館に入る。長い長い歴史に思いを馳せ、いつまでもガラスケースの前に佇んだ。

The weather was unbelievably nice. I went to my favorite city and went to a wonderful museum. I stood in front of the glass cases forever, thinking about the long, long history.

Bylo neuvěřitelně krásné počasí. Vydala jsem se do svého oblíbeného města a navštívila nádherné muzeum. Stála jsem věčnost před skleněnými vitrínami a přemýšlela o té dlouhé, dlouhé historii.

 

14.11.2023

夢中になっていた作品を観終えてしまい、淋しい。こうなることが怖くて、最終回だけ観ていない作品がいくつもある。

I have finished watching a series that I was crazy about and I miss it. There are many series that I haven’t seen only the last episode because I was afraid this would happen.

Ukončila jsem sledování seriálu, do kterého jsem byla blázen, a stýská se mi po něm. Existuje řada seriálů, které jsem neviděla jen do posledního dílu, protože jsem se bála, že se to stane.

 

13.11.2023

過去に試した習慣を、再び検証してみる。これで何か分かることがあるかもしれない。

I am re-examining habits that I have tried in the past. This may give me some insight.

Přehodnocuji návyky, které jsem v minulosti vyzkoušela. Možná mi to poskytne nějaký náhled.

 

12.11.2023

自分に纏わる数字を見直している。余分な要素を削ぎ落としつつ、深呼吸を忘れないようにしたいな。

I am reviewing the numbers that surround me. I want to remember to take deep breaths while cutting away the excess elements.

Prohlížím si čísla, která mě obklopují. Chci si zapamatovat, že se mám zhluboka nadechnout a zároveň odříznout přebytečné živly.

 

11.11.2023

あまりの寒さに目が覚めて、珈琲を買いに行く。この愛しい寒さに付随する思い出を、私は無限に持っている。

I woke up too cold and went to buy coffee. I have a lot of memories associated with this lovely cold.

Probudila jsem se příliš studená a šla si koupit kávu. S touto krásnou zimou mám spojenou spoustu vzpomínek.

 

10.11.2023

待つことの重要性を知る。心を読まれているようだった。

I learned the importance of waiting. It was like he read my mind.

Naučila jsem se, jak je důležité čekat. Jako by mi četl myšlenky.

 

09.11.2023

透明の傘についた雨粒に乱反射する街の光が好きだと、雨が降るたびに思う。

Whenever it rains, I think of how much I love the city lights diffusely reflected on the raindrops on my transparent umbrella.

Kdykoli prší, myslím na to, jak moc se mi líbí světla města rozptýleně odrážející se od kapek deště na mém průhledném deštníku.

 

08.11.2023

色を失っていく山を眺めながら歩いた。過去と未来を行ったり来たりしていると、現在に戻ってくるまでに時間がかかってしまう。

I walked around looking at the mountains losing their color. When I go back and forth between the past and the future, it takes me a long time to return to the present.

Chodím kolem a dívám se na hory, které ztrácejí barvu. Když se vracím mezi minulostí a budoucností, trvá mi dlouho, než se vrátím do přítomnosti.

 

07.11.2023

どれだけ始末してもどこからか侵入してくる虫に辟易する。山の洗礼を受けている。

No matter how much I eliminate them, I get fed up with the bugs that invade from somewhere. The mountains baptize me.

Ať je likviduji sebevíc, mám těch brouků, kteří se sem odněkud vetřou, plné zuby. Křtí mě hory.

 

06.11.2023

素直なんだか捻くれてるんだか、自分で自分がわからなくなることがある。別にどっちでもいいか。

Sometimes I don’t know whether I’m being honest or twisted. I don’t care either way.

Někdy nevím, jestli jsem upřímná, nebo překroucená. V obou případech je mi to jedno.

 

05.11.2023

扉を開けたら、散らばったお米をつついていた雀たちが一斉に飛び立った。

When I opened the door, the sparrows pecking at the scattered rice immediately took off.

Když jsem otevřela dveře, vrabci klovající do rozsypané rýže se okamžitě rozletěli.

 

04.11.2023

散歩がてら買い物に出かけた。私が必要とするものは、どこに行ってもそんなに変わらない。

I took a walk and went shopping. My needs are not that different no matter where I go.

Šla jsem na procházku a na nákupy. Moje potřeby se tolik neliší, ať jdu kamkoli.

 

03.11.2023

この土地が、今後の人生にもたらす影響について考えている。

I think about this land’s impact on the rest of my life.

Přemýšlím o vlivu této země na můj další život.

 

02.11.2023

移動して早々に、驚くような再会をして笑ってしまう。相変わらず引きが強い。

As soon as I moved, I had a surprising reunion and laughed. As usual, I have a strong fortune.

Jakmile jsem se přestěhovala, zažila jsem překvapivé shledání a rozesmála se. Jako obvykle jsem měla silné štěstí.

 

01.11.2023

よく晴れた日、再び山へ戻った。新しい生活が始まる。

On a beautiful sunny day, we returned to the mountain again. A new life begins.

Za krásného slunečného dne jsem se opět vrátilia na horu. Začíná nový život.