2023_03

世界が眠りにつくまで、

Until the world falls asleep,

Až do usnutí světa,

 

10.03.2023

天気に気分を翻弄されている。珈琲の苦味に顔を顰めた。

The weather is playing tricks on my mood. I frowned at the bitterness of the coffee.

Počasí si s mou náladou zahrává. Zamračila jsem se na hořkost kávy.

 

09.03.2023

疫病との関わり方について再考している。以前はどうだったのか、もう思い出せないな。

I am reconsidering how to relate to the plague. I can’t remember anymore how it used to be.

Přehodnocujeme svůj vztah k epidemii. Už si nepamatuji, jak to bylo dřív.

 

08.03.2023

帰宅してすぐに、泥のように眠った。夢と現実の狭間を漂うのは気持ちがいい。

As soon as I got home, I slept like mud. It feels good to drift between dreams and reality.

Jakmile jsem se vrátila domů, spala jsem jako zabitý. Je to příjemný pocit proplouvat mezi sny a realitou.

 

07.03.2023

満月を眺めながら海岸線を車で走る。着いた先で人から借りた本を読み終えて、しばらくぼんやりとした。

I drove along the coastline looking at the full moon. I finished reading a book I had borrowed from someone at the place where I arrived, and then I dawdled for a while.

Jela jsem podél pobřeží a dívala se na úplněk. Dočetla jsem knihu, kterou jsem si od někoho půjčil na místě, kam jsem přijela, a pak jsem chvíli lenošila.

 

06.03.2023

価値観が更新される音がした。時代の流れに沿って歩かなければ。

I heard the sound of values being renewed. I must walk with the era.

Slyšela jsem zvuk obnovování hodnot. Musím jít s dobou.

 

05.03.2023

誰かの歌うオペラが聴こえる。

I can hear someone singing opera.

Slyším někoho zpívat operu.

 

04.03.2023

春らしい催しにきちんと参加して、片付けた。変わらないほうがいいことも存在する。

I attended a proper spring-like event and put it away. Some things exist that are better left unchanged.

Zúčastnila jsem se pořádné jarní akce a uklidila ji. Existují věci, které je lepší nechat beze změny.

 

03.03.2023

なかなか来ることのない場所を、ひとりで訪れた。誰かにとっての始点であり、中間地点であり、終着点でもあるというのは本当に、いつ何度考えても興味深い。

I visited a place that I don’t often come to, alone. No matter how many times I think about it, it is really interesting that such a place can be the starting, middle, and end points for someone.

Navštívila jsem místo, kam často nechodím, sama. Ať o tom přemýšlím kolikrát chci, je opravdu zajímavé, že takové místo může být pro někoho výchozím, prostředním i konečným bodem.

 

02.03.2023

どこからか、煙草の匂いがした。

From somewhere, I smelled cigarettes.

Odněkud jsem ucítila cigarety.

 

01.03.2023

度胸の試される経験をして、久しぶりに神経が昂った。たまには悪くない。

It was the first time in a long time that my nerves were aroused by an experience that tested my nerve. Not bad for a change.

Bylo to poprvé po dlouhé době, kdy mé nervy probudil zážitek, který zkoušel mou odvahu. Pro změnu to nebylo špatné.