世界が眠りにつくまで、
Until the world falls asleep,
Až do usnutí světa,
28.02.2022
境界線を引くのは難しいな。
—
It’s hard to draw boundaries.
—
Je těžké stanovit hranice.
27.02.2022
自分の身体をうまく操縦できない日というのが未だにあって、前兆のように変な夢を見る。
—
I still have days when I can’t drive my body properly and have weird dreams as a precursor to it.
—
Stále mám dny, kdy nemohu pořádně řídit se svým tělem, a mívám podivné sny jako jeho předzvěst.
26.02.2022
古い街の中を歩き回ったあと、淡い光に彩られた雪の中を走った。故郷の定義について考える。
—
After walking around the old town, I ran through the snow colored by the pale light. I am thinking about the definition of home.
—
Po procházce starým městem jsem se rozběhl po sněhu zbarveném bledým světlem. Přemýšlím o definici domova.
25.02.2022
装丁だけでなんとなく選んだ本の中身が、あまりにもよくて驚いている。
—
I was surprised at how well the book, which I chose somewhat with only cover.
—
Překvapilo mě, jak dobře se kniha, kterou jsem si vybrala poněkud jen s obálkou.
24.02.2022
ひさしぶりに晴れた。日がどんどん長くなって、名前のない感情が胸の奥から湧いてくる。
—
It was sunny for the first time in a while. The days are getting longer and longer, and a nameless emotion wells up from deep within my heart.
—
Poprvé po dlouhé době bylo slunečno. Dny jsou stále delší a delší a z hloubi mého srdce se dere bezejmenný pocit.
23.02.2022
まばたきすると一日が終わっている。
—
I blink and the day is gone.
—
Mrknu a den je pryč.
22.02.2022
奇跡みたいにうつくしい瞬間を見た。きっとまた、ここから始まる。
—
I saw a miraculously beautiful moment. It will surely start here again.
—
Viděla jsem zázračně krásný okamžik. Určitě to tu začne znovu.
21.02.2022
自分の直感を信じていれば間違いないのだ、という答え合わせのようなことばかり起こるな。
—
It all happens like an answer to the question: “If I trust my intuition, there is no doubt about it”.
—
Vše se děje jako odpověď na otázku: “Pokud věřím své intuici, není o tom pochyb”.
20.02.2022
ある条件に対していちばん適する言葉を、瞬時に選ぶ練習を毎日している。
—
Every day, I practice choosing the most appropriate word for a certain condition in an instant.
—
Každý den se cvičím ve volbě nejvhodnějšího slova pro určitý stav v okamžiku.
19.02.2022
ひさしぶりに外を歩いた。冬の中に春の混じった匂いがした。
—
I walked outside for the first time in a while. It smelled like spring mixed with winter.
—
Poprvé po dlouhé době jsem vyšla ven. Vonělo to jako jaro smíšené se zimou.
18.02.2022
さみしい人のさみしさに、いつしか気付けるようになった。だんだん怒らなくなる。
—
Somewhere along the way, I learned to recognize the loneliness of a lonely person. Gradually, I become less and less angry.
—
Někde na cestě jsem se naučila rozpoznat osamělost osamělého člověka. Postupně se stávám méně a méně naštvaným.
17.02.2022
学び始める項目をひとつひとつ選んで、登録した。あと一年。
—
I selected and registered each item that I would begin to learn. One year to go.
—
Vybrala jsem a zaregistrovalaakaždou položku, kterou jsem se chtěla začít učit. Zbývá jeden rok.
16.02.2022
前世について考えていたはずなのに、気づくと現世を生きている理由について熟考している。結局、今にしか興味がないのかもしれない。
—
I should have been thinking about my previous life, but the next thing I know I’m wondering why I’m living this life. Probably I am only interested in the present after all.
—
Měla jsem přemýšlet o svém předchozím životě, ale vzápětí si říkám, proč vlastně žiju v tomto životě. Nejspíš mě přece jen zajímá jen přítomnost.
15.02.2022
そうなることを望んだはずなのに、実際に起こると驚いてしまうような出来事とつぎつぎに出会う。
—
I meet one event after another that I would have hoped would happen, but am surprised when they actually occur.
—
Setkávám se s jednou událostí za druhou, které bych doufala, že se stane, ale jsou překvapeni, když skutečně dojde.
14.02.2022
毎晩毎晩、気を失うように寝てしまうな。
—
Night after night, I fall asleep like I’m going to pass out.
—
Noc co noc usínám, jako bych měla omdlít.
13.02.2022
忘れないようにしたいな、とかつて思ったはずのことを忘れていることに気がついて、笑ってしまう。
—
I laugh when I realize that I have forgotten what I should have once thought I would never forget.
—
Směju se, když si uvědomím, že jsem zapomněla to, o čem jsem si kdysi myslela, že nikdy nezapomenu.
12.02.2022
救済そのものみたいな小説を書く作家のことを思い出している。彼が書いた作品の概略を心の中でなぞって、いつものように救われた。
—
I am reminded of an author who writes novels like salvation itself. I traced a sentence from his work in my mind and was saved, as always.
—
Připomíná mi to autora, který píše romány jako spásu. Vystopovala jsem v duchu jednu větu z jeho díla a byla jsem jako vždy zachráněn.
11.02.2022
画面の中で走り回る、小さい頃の自分の姿を見つめた。彼女の延長にわたしがいるのだとしたら、生きるのも悪くないかなと思う。
—
I watched myself as a little girl, running around on the screen. If I am an extension of her, I wonder if it would not be bad to live.
—
Dívala jsem se na sebe jako na malou holčičku, jak běhám po obrazovce. Pokud jsem jejím prodloužením, říkám si, že by nebylo špatné žít.
10.02.2022
信じ続けて、結果を受け取った日。気の済むまでお風呂に入った。
—
The day I kept believing and received the results. I took a bath until I had enough.
—
Den, kdy jsem stále věřila a dostala výsledky. Koupala jsem se, dokud jsem toho neměla dost.
09.02.2022
まだ見ぬ未来のことをぼんやりと考えている。かつて予測を立てたことは、ひとつも思い通りにならなかった。自分が神様でなくて人間なのだと思い知る。
—
I am wondering about a future I have yet to see. Not a single thing I once predicted turned out the way I wanted. I realize that I am a human being, not a god.
—
Přemýšlím o budoucnosti, kterou jsem ještě neviděla. Ani jedna věc, kterou jsem kdysi předpověděla, nedopadla podle mých představ. Uvědomuji si, že jsem člověk, ne bůh.
08.02.2022
いまだに、油断するとついひとのことを裁いてしまう。目をつむり、深呼吸して、波がおさまるのを待つ。
—
I still tend to judge others when I am not careful. I close my eyes, take a deep breath, and wait for the waves to subside.
—
Stále mám tendenci soudit ostatní, když si nedávám pozor. Zavřu oči, zhluboka se nadechnu a počkám, až vlny opadnou.
07.02.2022
ひとに話を聞いてもらった代わりにひとの話を聞いている。循環。
—
Others have listened to me, and now I am listening to others. Circulation.
—
Ostatní mi naslouchali a já teď naslouchám ostatním. Oběh.
06.02.2022
生まれてきてから一番幸せな一日だったかもしれない。笑いながら泣いた。
—
It was maybe the happiest day of my life since I was born. I cried with laughter.
—
Byl to možná nejšťastnější den mého života od narození. Plakala jsem smíchy.
05.02.2022
不安定な自分を徹底的に許して、回復したところで外へ出る。新しいものを契約した。
—
I thoroughly forgave myself for being unstable, and when I recovered, I went out. I contracted a new thing.
—
Důkladně jsem si odpustila, že jsem byla labilní, a když jsem se vzpamatovala, šla jsem ven. Uzavřela jsem novou smlouvu.
04.02.2022
一日中泣いて、寝る前も泣いて、朝起きても泣いていた。人前ですら声を上げて泣いた日。
—
I cried all day, cried before bed, and cried when I woke up in the morning. The day I cried out loud, even in public.
—
Probrečela jsem celý den, plakala jsem před spaním a plakala jsem, když jsem se ráno probudila. Ten den jsem plakala nahlas, dokonce i na veřejnosti.
03.02.2022
大量の荷物を受け取ってくれた相手から、届いたという旨のメールを受け取る。ほんとうにからっぽになった部屋の真ん中に座って、しばらくぼんやりとした。
—
I receive a text message from the person who received a large package from me, saying that they received it. Sitting in the middle of a completely empty room, I sat in a daze for a while.
—
Dostanu e-mailovou zprávu od osoby, která ode mě obdržel velký balík, že ho obdržel. Pak jsem seděla uprostřed úplně prázdné pokoji a chvíli jsem tam jako omámená.
02.02.2022
いつでも今日を全力で生きて、ひとりでいると悲しくても嬉しくても泣いてばかりいる。
—
I always live today to the fullest. And when I am alone, I always cry, whether sad or glad.
—
Vždycky žiji dnešek naplno. A když jsem sama, vždycky pláču, ať už smutně, nebo ráda.
01.02.2022
たとえ何年経っても、今日は特別な日。
—
No matter how many years have passed, today is a special day.
—
Bez ohledu na to, kolik let uplynulo, je dnešní den výjimečný.