2025_11

世界が眠りにつくまで、

Until the world falls asleep,

Až do usnutí světa,

 

30.11.2025

日記を読み返していて、つい最近のことなのに遥か昔のように感じる。良くも悪しくも濃度の高い日々を送っているのだと思おう。

As I reread my diary, even things from just recently feel like the distant past. I’ll choose to believe that I’m living days of high intensity, for better or worse.

Když si znovu čtu deník, i věci z docela nedávna mi připadají jako z dávné minulosti. Budu si myslet, že prožívám dny s vysokou intenzitou, v dobrém i ve zlém.

 

29.11.2025

自分の人生を振り返る時間を設けたい。忘れていること、思い出すこと、どれくらいあるかな。

I want to set aside some time to look back on my life. I wonder how much I’ve forgotten, and how much I’ll remember.

Chtěla bych si vyhradit čas na ohlédnutí za svým životem. Kolik věcí jsem zapomněla a kolik si jich asi znovu vybavím?

 

28.11.2025

虹を二本も見て、幸せな気持ちになる。少し離れたところで同じ虹を見ていた人が、みんなが写真を撮っていたことをあとから教えてくれて、それもまたよかった。

Seeing two rainbows made me feel happy. Someone who had been watching the same rainbow from a little distance later told me that everyone had been taking photos, and that was nice too.

Viděla jsem dokonce dvě duhy a cítila jsem se šťastně. Člověk, který tu samou duhu pozoroval kousek ode mě, mi pak řekl, že si ji všichni fotili, a i to mě potěšilo.

 

27.11.2025

良い本を読了した。際限なく良い本に巡り逢えることは、私にとって本当に救い。

I finished a good book. Being able to keep encountering good books without end is truly a salvation for me.

Dočetla jsem dobrou knihu. Možnost setkávat se s dobrými knihami stále znovu je pro mě skutečnou záchranou.

 

26.11.2025

気づくと小さな生き物を眺めていて、癒される。こういう時間が人生の幸福度を決める気がする。

I notice I’m watching small creatures, and it soothes me. I feel like moments like these determine how happy life is.

Přistihnu se, jak pozoruji malé tvory, a uklidňuje mě to. Mám pocit, že právě takové chvíle určují míru štěstí v životě.

 

25.11.2025

家を出るのが億劫で、ぎりぎりまで寝ていた。これでよく毎日なんとかなっていると、我ながら思う。

I didn’t feel like leaving the house and slept until the last possible moment. I’m honestly surprised I manage to get by every day like this.

Nechtělo se mi vycházet z domu a spala jsem až do poslední chvíle. Sama se divím, že takhle nějak zvládám každý den.

 

24.11.2025

悲しい夢を見て起きて、夢でよかった。ほとんど執着していると言っていい量の文章を書いて、それでもまだ足りない。

I woke up from a sad dream and felt relieved it was only a dream. I wrote an amount of text you could almost call obsessive, and still it wasn’t enough.

Probudila jsem se ze smutného snu a byla jsem ráda, že to byl jen sen. Napsala jsem množství textu, které by se dalo nazvat až posedlým, a přesto to pořád nestačilo.

 

23.11.2025

自分のやる気に従って作業を進めているけれど、長くは続かないことを念頭に置いている。大人になることは、つらいことも多いけれど、楽しいこともたくさんある。

I’m working according to my motivation, but I keep in mind that it won’t last long. Becoming an adult comes with many hardships, but also many enjoyable things.

Postupuji v práci podle své motivace, ale mám na paměti, že dlouho nevydrží. Dospívání je plné těžkostí, ale také spousty radosti.

 

22.11.2025

必要があり、造花で花束を拵えたらうまくできた。そのほかにも小さな課題をつぎつぎとこなし、夜、気絶するように眠った。

I needed to, so I made a bouquet out of artificial flowers, and it turned out well. I also tackled one small task after another, and at night I fell asleep as if I’d passed out.

Bylo potřeba to udělat, a tak jsem vytvořila kytici z umělých květin a povedla se. Kromě toho jsem postupně zvládla několik malých úkolů a večer jsem usnula jako omdlelá.

 

21.11.2025

ひさしぶりに、数字の上で自分自身の成長を実感できてうれしい。この調子で頑張ろう。

For the first time in a while, I could see my own growth reflected in numbers, and it made me happy. I’ll keep going like this.

Po dlouhé době jsem dokázala vidět svůj růst i v číslech a mám z toho radost. Budu se snažit pokračovat v tomto tempu.

 

20.11.2025

きっとかつての自分が望んだ未来を、今の私は手にしていると、確かにそう思える。今日も寒い。

I truly feel that I now have the future my past self once wished for. It’s cold again today.

Opravdu mám pocit, že teď žiji budoucnost, po které jsem kdysi toužila. Dnes je zase zima.

 

19.11.2025

あまりに早い初雪にため息が出る。信頼できるひとに困りごとを相談したら、悩んでいるのは私だけではないとわかり、話してよかった。

I sigh at the first snowfall coming so early. When I talked about my worries with someone I trust, I realized I’m not the only one struggling, and I’m glad I spoke up.

Příliš brzký první sníh mi vyrazil povzdech. Když jsem se svěřila se svými starostmi někomu, komu věřím, zjistila jsem, že v tom nejsem sama, a byla jsem ráda, že jsem to řekla.

 

18.11.2025

昨日よりも10度ほど気温が低いとのことで、たしかに寒い。そして驚くほど雨が降っているから、早めに家を出たほうがよさそうだ。

They say it’s about ten degrees colder than yesterday, and it really is cold. It’s also raining heavily, so I should probably leave the house early.

Prý je asi o deset stupňů chladněji než včera a skutečně je zima. Navíc neuvěřitelně prší, takže by bylo lepší vyrazit z domu dřív.

 

17.11.2025

慌ただしい日で、同時に楽しかった。こうしてあっという間に週末が終わっていく。

It was a hectic day, but also a fun one. Just like that, the weekend comes to an end.

Byl to uspěchaný den, ale zároveň zábavný. A takhle víkend uteče v mžiku.

 

16.11.2025

こまごまとしたものを買いに行き、家族みんなで夕飯を食べて、幸せな一日だった。

I went out to buy small odds and ends, then had dinner with my whole family. It was a happy day.

Šla jsem nakoupit drobnosti a pak jsme všichni doma večeřeli. Byl to šťastný den.

 

15.11.2025

あらゆる習慣を少しずつ刷新し続けているけれど、苦しくならない程度で留めておくことを覚えた。

I keep gradually renewing all kinds of habits, but I’ve learned to stop before it becomes painful.

Postupně obnovuji různé návyky, ale naučila jsem se držet to v míře, která mě netíží.

 

14.11.2025

色んなことがあるけれど、強く生きていきたい。なにか、心からそう思えた。

A lot of things happen, but I want to live strongly. Somehow, I felt that deeply from my heart.

Děje se spousta věcí, ale chci žít silně. Nějak jsem to dokázala cítit opravdu od srdce.

 

13.11.2025

何度も思い描いていたけれど、やっぱりどう考えても頑張りたいと思うことに着手した。こうでなくては。

I’d imagined it many times, and in the end, I finally started on something I truly want to work hard at. This is how it should be.

Mnohokrát jsem si to představovala a nakonec jsem se pustila do něčeho, na čem opravdu chci pracovat naplno. Tak to má být.

 

12.11.2025

自分に纏わる情報を整理して、見た目がすっきりしたから嬉しい。過去の記録はなんであれ面白い。

I organized the information surrounding me, and it looks much cleaner now, which makes me happy. Records of the past are interesting no matter what.

Uspořádala jsem informace, které se ke mně vztahují, a protože teď vypadají přehledněji, mám radost. Záznamy z minulosti jsou vždycky zajímavé.

 

11.11.2025

まったく知らない人と結婚しそうになる夢を見た。誰でもない男の子で、友達の友達ということだったけれど、その友達も知らない人だった。本当に優しい人で、それが何よりも無理だと思い、断ろうと決めたあたりで目が覚めた。

I dreamed I was about to marry a stranger. He was just some boy, supposedly a friend of a friend, though I didn’t know that friend either. He was truly kind, and that was exactly why I felt it was impossible; I decided to refuse, and then I woke up.

Zdálo se mi, že se mám vdát za úplně neznámého člověka. Byl to obyčejný kluk, prý kamarád kamaráda, ale toho kamaráda jsem také neznala. Byl nesmírně laskavý a právě to mi připadalo nejvíc nemožné; v okamžiku, kdy jsem se rozhodla odmítnout, jsem se probudila.

 

10.11.2025

不安定な天気のなか車を運転していたら、大きい虹を見た。神業とは、こういうことを言うのだろうな。

While driving in unstable weather, I saw a huge rainbow. This must be what they call a divine feat.

Když jsem řídila v nestálém počasí, uviděla jsem obrovskou duhu. Asi přesně takhle vypadá boží zásah.

 

09.11.2025

同じひとつの主題について、ぐるぐる同じことを考えている。これでは本当に堂々巡りだ。

I keep thinking about the same thing, circling a single topic. It’s truly going nowhere.

Pořád dokola přemýšlím o jednom a tom samém tématu. Je to opravdu bloudění v kruhu.

 

08.11.2025

驚くほど暖かくて、穏やかな一日だった。家にいると、小さな生き物を眺めてばかりいる。

It was surprisingly warm and calm. When I’m at home, I do nothing but watch small creatures.

Byl to překvapivě teplý a klidný den. Když jsem doma, pořád jen pozoruji malé tvory.

 

07.11.2025

日記を書きながら寝てしまった。考えごとをすると疲れるし、基本的に頭がぼんやりする。

I fell asleep while writing my diary. Thinking too much makes me tired, and my head feels hazy most of the time.

Usnula jsem při psaní deníku. Přemýšlení mě unavuje a většinou mám hlavu tak nějak zastřenou.

 

06.11.2025

風邪がよくなっては悪化してを繰り返し、いらいらする。鼻の奥が痛い。

My cold keeps getting better and then worse again, and it’s frustrating. The back of my nose hurts.

Rýma se mi pořád zlepšuje a zase zhoršuje, a to mě rozčiluje. Bolí mě hluboko v nose.

 

05.11.2025

今このような季節を秋と呼ぶのだろうかと、毎年考えている気がする。

Every year, I feel like I wonder whether this kind of season can really be called autumn.

Mám pocit, že si každý rok kladu otázku, jestli se takovéhle období dá opravdu nazvat podzimem.

 

04.11.2025

つらかったことを思い出して泣いてしまった。自分自身を助け出すのが遅くなってしまったこと、今でも申し訳なく思う。

I remembered something painful and ended up crying. I still feel sorry that it took me so long to save myself.

Vzpomněla jsem si na něco bolestného a rozplakala se. Dodnes mě mrzí, že jsem si sama pomohla až tak pozdě.

 

03.11.2025

風邪を引いたようで調子が悪い。苦い薬を飲んで一日をやり過ごす。

It seems I’ve caught a cold, and I don’t feel well. I get through the day by taking bitter medicine.

Zdá se, že jsem nachlazená a není mi dobře. Den jsem přežila s pomocí hořkých léků.

 

02.11.2025

川へ散歩へ行き、魚と蟹を捕まえて帰ってきた。小さい生き物はかわいい。

I went for a walk to the river and came back after catching fish and crabs. Small creatures are adorable.

Šla jsem na procházku k řece a vrátila se s ulovenými rybami a kraby. Malí tvorové jsou roztomilí.

 

01.11.2025

虫歯を取り除いてもらい、嬉しいような悲しいような気持ちになる。自分で作った夕飯がおいしくできた。

I had a cavity removed, and I felt both happy and sad. The dinner I cooked myself turned out delicious.

Nechala jsem si odstranit zubní kaz a cítila jsem se zároveň ráda i smutná. Večeře, kterou jsem si sama uvařila, se povedla a byla chutná.