2025_08

世界が眠りにつくまで、

Until the world falls asleep,

Až do usnutí světa,

 

31.08.2025

まだ疲れている。ぼんやりと仕事をしながら、合間にひとりで食事を摂り、またぼんやりしながら仕事をして、最終的に帰宅した。

I’m still tired. I worked absent-mindedly, ate alone in between, and then went back to work in a daze, finally heading home.

Pořád jsem unavená. Pracovala jsem roztržitě, mezitím jsem se sama najedla, pak zase pokračovala v práci v jakémsi otupění a nakonec jsem šla domů.

 

30.08.2025

疲れていたから、遅くに起きた。いつも逞しい人が弱っている様子を見て、却って自分が強くあらねばという気持ちになった。

I woke up late because I was exhausted. Seeing someone who is usually so strong looking weak made me feel that I must be the strong one now.

Probudila jsem se pozdě, protože jsem byla vyčerpaná. Když jsem viděla člověka, který je normálně tak silný, jak slábne, naopak mi to dalo pocit, že tentokrát musím být silná já.

 

29.08.2025

夜、海沿いで宴を開いて楽しかった。忘れようとすればするほど、悲しさは深みを増すけれど。

We had a gathering by the sea at night, and it was fun. The more I try to forget, the deeper the sadness seems to grow.

Večer jsme pořádali slavnost u moře a bylo to krásné. Čím víc se snažím zapomenout, tím hlubší se ta smutnost zdá být.

 

28.08.2025

短くて濃い、ひとつの区切りを迎えた。誰のことも恨みたくないから、この経験を糧にして前へ進む。

I reached a short but intense turning point. I don’t want to resent anyone, so I’ll take this experience as a learning opportunity and move forward.

Dospěla jsem k jednomu krátkému, ale silnému předělu. Nechci vůči nikomu cítit zášť, a tak z této zkušenosti udělám svou výživu a půjdu dál.

 

27.08.2025

まるでお腹が空かなくて、自分で自分が心配になる。水分だけは取らなくてはならない。

I have almost no appetite, and it worries me. At the very least, I need to stay hydrated.

Vůbec nemám hlad a sama o sebe se začínám bát. Alespoň musím dbát na dostatek tekutin.

 

26.08.2025

色々考えることも思い出すこともあるのに、追いつかない速度で日々が過ぎ去っていく。

Even though I have so much to think about and so many memories coming back, the days pass faster than I can keep up with.

I když mám tolik myšlenek a vzpomínek, které se mi vracejí, dny ubíhají rychlostí, které nestíhám.

 

25.08.2025

大きな枠組みについて語られた本を読んだ。そこに含まれているから当たり前ではあるが、自分にも思い当たる節がある、と思った。

I read a book about broad frameworks. It’s natural since I’m part of that framework myself, but I realized that some of it applies to me too.

Četla jsem knihu o velkých společenských rámcích. Je samozřejmé, že se v nich také nacházím, ale došlo mi, že se mě některé části opravdu týkají.

 

24.08.2025

お腹と腰が痛い。気が付けば8月ももう終わろうとしてるのに、こんなに暑くて大丈夫だろうか。

My stomach and lower back hurt. August is already ending before I realize it, yet it’s still so hot—Is this really okay?

Bolí mě břicho i bedra. Srpen už pomalu končí, aniž bych si toho všimla, a přesto je pořád takové horko — je to vůbec v pořádku?

 

23.08.2025

こんな日には、まるでなんの価値もないと思ってしまいたくなるような一日だった。そんなことないと分かってはいても。

Today was one of those days when I felt as if I had no value at all. Even though I know that isn’t true.

Dnes byl jeden z těch dnů, kdy jsem měla pocit, jako bych neměla žádnou hodnotu. I když vím, že to tak není.

 

22.08.2025

幼い頃に夢中になった作品を買い直して再読し、感動した。大人の今となっては、作者の知識と語彙力に驚くばかりだ。

I repurchased a work I loved as a child and reread it, and it moved me again. Now, as an adult, I’m amazed by the author’s knowledge and vocabulary.

Znovu jsem si koupila a přečetla dílo, které jsem milovala jako dítě, a opět mě dojalo. Teď jako dospělou mě ohromují autorovy znalosti a slovní zásoba.

 

21.08.2025

暑さにやられて、頭が割れるように痛い。今年の夏はこんな思いをしてばかりだな。

The heat got to me, and my head feels like it’s splitting. This summer has been nothing but this.

To horko mě úplně odrovnalo a hlava mě bolí, jako by se měla rozpadnout. Celé letošní léto je to pořád stejné.

 

20.08.2025

幸せな夢を見て、泣きながら起きた。現実になっても幸せだと感じるかは、いささか疑問だけれど。

I had a happy dream and woke up crying. I’m not entirely sure I’d feel happy if it became reality, though.

Zdál se mi šťastný sen a probudila jsem se s pláčem. Ale nejsem si jistá, zda bych byla šťastná, kdyby se stal skutečností.

 

19.08.2025

生きているのが精一杯、という時期があり、今がちょうどそうなのだと思う。シャワーを浴びることすら難しい日がある。

There are times when simply staying alive is all I can manage, and I think this is one of those times. Some days, even taking a shower feels impossible.

Jsou období, kdy je pro mě samotné žití maximum, co zvládnu — a myslím, že právě teď jedno takové prožívám. Jsou dny, kdy je pro mě těžké i jen se osprchovat.

 

18.08.2025

ここで過ごすのも、指折り数えるほどになってきた。自分が決めたところまでよく走り抜いたと我ながら思う。

My time here is now down to just a handful of days. I think I’ve done well to run all the way to the point I decided for myself.

Doba, kterou tu mám strávit, se už dá spočítat na prstech. Myslím, že jsem dobře doběhla až k hranici, kterou jsem si sama stanovila.

 

17.08.2025

誰も幸せにならないような話をしてしまい、反省した。しかし昔のことを思い出すときは、圧倒的につらいことのほうが多い。

I talked about something that wouldn’t make anyone happy, and I regretted it. But when I recall the past, the painful things overwhelmingly outweigh the rest.

Mluvila jsem o něčem, z čeho by nikdo neměl radost, a pak jsem toho litovala. Ale když si vzpomenu na minulost, převládají v ní hlavně ty bolestné věci.

 

16.08.2025

数日前から取り掛かり始めたことが、早くもなんとか形になってうれしい。どう足掻いても、こういうことがいつまで経っても大好きだ。

Something I started working on a few days ago is already taking shape, and it makes me happy. No matter what happens, I just can’t stop loving this kind of work.

To, na čem jsem začala pracovat před několika dny, už získává konkrétní podobu, a mám z toho radost. Ať se děje cokoli, tenhle typ práce budu vždycky milovat.

 

15.08.2025

久しぶりに会う人たちが家に集まってくれて、楽しかった。気づけばお酒を身体が受けつけなくなってしまい、寂しいけれど、これでよかったのかもしれないと思う。

It was wonderful to have people I hadn’t seen in a long time gather at my home. I realized that my body can no longer handle alcohol, and although it feels a bit lonely, maybe this is actually for the best.

Bylo moc příjemné, že se u mě doma sešli lidé, které jsem dlouho neviděla. Uvědomila jsem si, že moje tělo už alkohol nesnáší, a i když je to trochu smutné, možná je to tak nakonec správně.

 

14.08.2025

ずっと夢見ていたことに着手した。これは、ほかのあらゆることが何も手につかなくなるほど楽しいな。

I finally began something I’ve been dreaming of for a long time. It’s so fun that I can hardly focus on anything else.

Začala jsem konečně něco, o čem jsem dlouho snila. Je to tak zábavné, že nedokážu dělat nic jiného.

 

13.08.2025

お墓を前に手を合わせながら、瞑想さながらに考え事をする。久しぶりに天気がよく、慌ただしい一日だった。

I put my hands together before the grave and let my thoughts drift, almost like meditation. The weather was nice for the first time in a while, and the day was hectic.

Před hrobem jsem sepjala ruce a přemýšlela, skoro jako při meditaci. Po dlouhé době bylo hezky a den byl dost hektický.

 

12.08.2025

無料で得られる良質な情報が、あまりにも多くて少し心配になる。でもきっとこれは、みんなが望んだ結果なのだろう。

There’s so much high-quality information available for free that it worries me a little. But this is probably the result everyone wanted.

Je k dispozici tolik kvalitních informací zdarma, že mě to trochu znepokojuje. Ale nejspíš je to výsledek, který si lidé přáli.

 

11.08.2025

3年間伸ばし続けた髪と決別し、首元がすっきりした。この時期を選んでよかった。

I parted ways with the hair I’d been growing for three years, and my neck feels refreshed. I’m glad I chose this timing.

Rozloučila jsem se s vlasy, které jsem nechávala růst tři roky, a krk mám najednou příjemně volný. Jsem ráda, že jsem si vybrala právě toto období.

 

10.08.2025

雨が降っていて涼しい。瞬間的に夏のことを忘れられそうだ。

It’s raining and cool. For a moment, it feels like I can forget it’s summer.

Prší a je chladněji. Na okamžik mám pocit, jako bych mohla zapomenout, že je léto.

 

09.08.2025

現状の居場所に別れを告げた。こういうことに慣れるのはいかがなものかと思うけれど、究極的にはどこにも、誰にも、何にも依存しない自分でありたい。

I said goodbye to my current place. I’m not sure it’s good to get used to this kind of thing, but ultimately, I want to depend on no place, no person, and nothing.

Rozloučila jsem se se svým dosavadním působištěm. Nevím, jestli je dobré si na takové věci zvykat, ale nakonec chci být člověkem, který není závislý na místě, na lidech ani na věcech.

 

08.08.2025

ここしばらく夢中になっていた作品の最終回を観て、過呼吸になるまで泣いた。この映像を観られる時代に生まれてきてよかった。

I watched the final episode of the work I had been obsessed with lately, and I cried until I was almost hyperventilating. I’m glad I was born in an era where I could watch something like this.

Podívala jsem se na poslední díl díla, kterým jsem byla v poslední době posedlá, a plakala jsem, až jsem skoro nemohla dýchat. Jsem ráda, že žiju v době, kdy je možné vidět taková díla.

 

07.08.2025

夜中から雨が降り始めて、すごい雨音に途中で一度目が覚めた。雨が降って本当に良かった。

It started raining in the middle of the night, and the loud sound woke me up once. I’m really glad it rained.

Uprostřed noci začalo pršet a silný déšť mě dokonce jednou probudil. Jsem opravdu ráda, že konečně pršelo.

 

06.08.2025

差し当たり、次の居場所が決まった。本当に、生きているだけで汗が止まらない。

For now, my next place is decided. It’s so hot that I can’t stop sweating just by being alive.

Prozatím mám určené další působiště. Je takové horko, že se potím jen tím, že existuji.

 

05.08.2025

やるべきことをひとつひとつ片付けて、そのたびに自分のことを褒めながら、つらかった記憶が思い起こされてため息が出る。自分自身を誤魔化しながらなんとか毎日をやり過ごしたぶん、せめて人に優しくなれているといいな。

I tackled my tasks one by one, praising myself each time, yet painful memories resurfaced and made me sigh. Since I managed to get through each day by deceiving myself a little, I hope at least I’ve become kinder to others.

Plnila jsem úkoly jeden po druhém a pokaždé jsem se sama pochválila, ale zároveň se vracely bolestné vzpomínky a já si jen povzdychla. Když jsem tehdy přežívala dny jen tím, že jsem trochu klamala samu sebe, doufám, že mě to alespoň naučilo být laskavější k druhým.

 

04.08.2025

自分の感情が、あまりにも乾燥していて笑ってしまう。それでいいときもあるし、最近は特に、それでいいことのほうが増えた。

My emotions feel so dry that it almost makes me laugh. Sometimes that’s okay—and lately, it feels like it’s more okay than not.

Mé emoce jsou tak vyschlé, že se tomu musím až smát. Někdy je to tak v pořádku, a v poslední době je to tak správně čím dál častěji.

 

03.08.2025

次々に上がる大きな花火を動画で観ながら、昔のことを思い出す。私は青春時代をただしく過ごしたおかげで腐らずに済んでいるようなところがあり、それについては純粋な感謝しかない。

Watching videos of big fireworks bursting one after another made me remember the past. I think living my youth properly kept me from going astray, and for that, I’m simply grateful.

Když jsem sledovala videa velkých ohňostrojů, které šly jeden za druhým, vzpomněla jsem si na minulost. Myslím, že díky tomu, že jsem své mládí prožila správně, jsem nespadla na špatnou cestu — a za to cítím jen čistou vděčnost.

 

02.08.2025

自分の国や文化を、外から客観的に見た感想のような名著を読んで、声を出して笑ってしまう。新鮮な感覚だ。

I read a masterpiece that looks at my country and culture from the outside, an objective perspective, and it made me laugh out loud. It felt refreshing.

Četla jsem skvělou knihu, která popisuje mou zemi a kulturu z objektivního vnějšího pohledu, a rozesmála mě nahlas. Byl to osvěžující pocit.

 

01.08.2025

何かに憑依されたかのように、勉強ばかりしている。すべてを忘れてしまいたいのかもしれない。

I’ve been studying as if possessed by something. Maybe I just want to forget everything.

Učím se, jako by do mě něco vstoupilo. Možná prostě chci na všechno zapomenout.