世界が眠りにつくまで、
Until the world falls asleep,
Až do usnutí světa,
30.06.2025
もう何も急がないと決めたから、流れに身を任せよう。私は望めばいつだって、行きたいところに行ける。
—
I’ve decided that I no longer need to rush, so I’ll just go with the flow. Whenever I wish, I can go wherever I want.
—
Rozhodla jsem se, že už nikam nespěchám, a tak se nechám unášet proudem. Kdykoliv budu chtít, můžu jet kamkoliv.
29.06.2025
散歩しながら幼少期を回顧し、立ち止まった回数だけ蚊に刺された。
—
While walking, I reminisced about my childhood, and I got bitten by mosquitoes as many times as I stopped.
—
Během procházky jsem vzpomínala na dětství a byla pokousaná komáry pokaždé, když jsem se zastavila.
28.06.2025
よく眠れる日と、うまく眠れない日が交互に訪れる。私は自分自身の出自について知らないことが、まだまだたくさんあると思った。
—
There are days when I sleep well and days when I can’t sleep properly. I realized that there’s still so much I don’t know about my own origins.
—
Střídají se dny, kdy spím dobře, a dny, kdy nemůžu pořádně spát. Uvědomila jsem si, že o svém původu toho ještě spoustu neznám.
27.06.2025
支離滅裂な夢を見て、起きたら疲れていた。最近こういうことが多いな。
—
I had a nonsensical dream, and when I woke up, I was tired. This has been happening more often lately.
—
Měla jsem nesmyslný sen a když jsem se probudila, byla jsem unavená. V poslední době se to děje častěji.
26.06.2025
また朝から土砂降りだった。雷まで鳴っていて昼まで止まず、夜に悲しい知らせがあった。
—
It was raining again from morning. There was thunder, and it didn’t stop until noon, and later in the evening, I received sad news.
—
Znovu od rána pršelo silně. Hřmělo, a déšť nepřestal až do poledne, a večer jsem dostala smutnou zprávu.
25.06.2025
海沿いのお寺を訪ねた。そこで大切にされている像を拝み、外で大切にされている岩に触れる。自分はなにか、計り知れないほど大きい存在に守られているのだと思った。
—
I visited a temple by the sea. I prayed to a statue that was cherished there and touched a rock that was taken care of outside. I felt that I was protected by something unimaginably large.
—
Navštívila jsem chrám u moře. Uctila jsem sochu, která byla tam pečlivě chráněná, a dotkla se kamene, o který se pečovalo venku. Měla jsem pocit, že jsem chráněna něčím nepochopitelně velkým.
24.06.2025
昨日今日と肌寒い。私は比較的、過去に関わりがあった人や場所の夢を多く見ることが判明した。
—
It has been chilly these past two days. I’ve realized that I tend to dream a lot about people and places I’ve been connected to in the past.
—
Poslední dva dny bylo chladno. Uvědomila jsem si, že často sním o lidech a místech, které jsem znala v minulosti.
23.06.2025
朝から土砂降りだった。少なくとも以前よりは、人と適切な距離を取ることが上手くなったと思う。
—
It was raining from morning. At least, I feel like I’ve gotten better at keeping an appropriate distance from others than I used to.
—
Ráno pršelo silně. Myslím, že jsem se alespoň zlepšila v udržování správné vzdálenosti od ostatních, než jsem bývala.
22.06.2025
夕方、海の様子を見に行った。暑い一日だったけれど、海は涼しかった。
—
In the evening, I went to check out the sea. It was a hot day, but the sea was cool.
—
Večer jsem šla k moři. Bylo horko, ale u moře bylo chladno.
21.06.2025
個人的な思い入れのある若い人が、自分を慕ってくれていると間接的に知れて嬉しかった。世界は次第に優しくなる。
—
I was happy to indirectly find out that a young person, whom I have a personal attachment to, looks up to me. The world is gradually becoming kinder.
—
Byla jsem ráda, že jsem se dozvěděla, že mě mladý člověk, k němuž mám osobní vztah, obdivuje. Svět se pomalu stává laskavější.
20.06.2025
洗濯物を干していたら、電燈から物干し竿に向かって蜘蛛の巣が繊細に編まれているのを見つけて、しばらく見惚れた。壊せなかった。
—
While hanging the laundry, I found a delicate spider’s web woven from the light to the clothesline. I stared at it for a while, unable to destroy it.
—
Když jsem věšela prádlo, objevila jsem jemnou pavučinu, která byla spletena od světla až na sušák. Dlouho jsem ji pozorovala, nechtěla jsem ji zničit.
19.06.2025
暑くなってきた。涼しい部屋に移動して、ここにいれば窓を開けているだけで気持ちいい
—
It’s getting hotter. I moved to a cooler room, and just opening the window here feels nice.
—
Začalo být horko. Přesunula jsem se do chladnější místnosti, a když tady otevřu okno, cítím se dobře.
18.06.2025
尊敬する人と取り止めもない会話をしていたら、本当に一日があっという間に過ぎていった。幸せなことだと思う。
—
I had an unremarkable conversation with someone I respect, and before I knew it, the day had flown by. I think that’s a happy thing.
—
Měla jsem běžnou konverzaci s někým, koho respektuji, a než jsem se nadála, den utekl. Myslím, že je to šťastná věc.
17.06.2025
懲りずに紫陽花を眺めに公園へ行ったら、山法師のほうが綺麗でしばらく見入る。この場所は、ちゃんと歩くとやっぱり結構疲れるな。
—
I went to the park again to look at the hydrangeas, but I ended up getting lost in the beauty of the dogwoods instead. This place really tires me out if I walk properly.
—
Zase jsem šla do parku, abych se podívala na hortenzie, ale nakonec jsem se ztratila v kráse svatelníků. Tohle místo mě opravdu unaví, když pořádně chodím.
16.06.2025
今年になって初めて窓を開けて眠り、ちょうどよかった。起きて出かけて、山から山を渡り歩き、紫陽花を眺めた。本当に可愛くて綺麗で、癒された。
—
I slept with the window open for the first time this year, and it was just right. I woke up, went out, walked from mountain to mountain, and admired the hydrangeas. They were truly lovely and beautiful, and they healed me.
—
Poprvé letos jsem spala s otevřeným oknem a bylo to perfektní. Probudila jsem se, vyšla ven, prošla jsem z hor na hory a obdivovala hortenzie. Byly opravdu krásné a roztomilé a přinesly mi úlevu.
15.06.2025
しばらく傷めていた胃が治った。久しぶりに会えた知人が元気なことを知り喜んだら、相手も私が元気なことを喜んでくれたからよかった。
—
My stomach, which had been bothering me for a while, has healed. I was happy to learn that a friend I hadn’t seen in a while was doing well, and they were happy to hear that I was doing well, too.
—
Moje žaludek, který mě nějakou dobu trápil, se uzdravil. Byla jsem šťastná, že jsem se dozvěděla, že známý, kterého jsem dlouho neviděla, je v pořádku, a on se také těšil, že já jsem v pořádku.
14.06.2025
外の大雨とは裏腹に、平和な一日だった。健康診断の結果を受け取り、問題がなかったので安心した。
—
Despite the heavy rain outside, it was a peaceful day. I received my health check-up results, and I was relieved to find that there were no problems.
—
I přes silný déšť venku byl to klidný den. Dostala jsem výsledky zdravotní prohlídky a byla jsem ráda, že nebyly žádné problémy.
13.06.2025
新しい作品を観始めて、予想以上に面白いから嬉しい。虚構だから面白いと思えることは、たくさんある。
—
I started watching a new show, and I’m happy because it’s even more interesting than I expected. There are so many things that are enjoyable because they are fictional.
—
Začala jsem sledovat nový seriál a jsem ráda, protože je to mnohem zajímavější, než jsem čekala. Je spousta věcí, které jsou zábavné právě díky tomu, že jsou fiktivní.
12.06.2025
境界線を太めに設定しても、意外と大丈夫だということに気がついた。いつでも飄々としていたい。
—
I realized that setting boundaries a little more strictly isn’t as bad as I thought. I want to always be nonchalant.
—
Uvědomila jsem si, že nastavení jasnějších hranic není tak špatné, jak jsem si myslela. Chci být vždy klidná a nezúčastněná.
11.06.2025
ここのところずっと夢中になっていた作品を観終わって、結末を知っていたにも関わらず最終回で泣いた。
—
I finished watching a show I’ve been really into lately, and even though I knew the ending, I cried during the final episode.
—
Dokončila jsem sledování seriálu, do kterého jsem byla poslední dobou opravdu ponořená, a i když jsem znala konec, v poslední epizodě jsem plakala.
10.06.2025
大量の写真を整理していたら、あらゆる記憶が津波のように押し寄せて眩暈がする。
—
While sorting through a large number of photos, memories came rushing at me like a tsunami, and I felt dizzy.
—
Když jsem třídila obrovské množství fotografií, vzpomínky na mě vtrhly jako tsunami a cítila jsem závrať.
09.06.2025
すごい悪夢を見て、疲れて起きた。それから、冬物の衣類と毛布を片付けた。後悔しないといいけれど。
—
I had a terrible nightmare and woke up feeling exhausted. After that, I packed away my winter clothes and blankets. I hope I won’t regret it.
—
Měla jsem hrozný noční můru a probudila jsem se unavená. Pak jsem uklidila zimní oblečení a deky. Doufám, že toho nebudu litovat.
08.06.2025
暑すぎず寒すぎなかった日。遠出して、海も山も本当に綺麗だった。
—
It was a day that wasn’t too hot or too cold. I went on a trip, and both the sea and the mountains were really beautiful.
—
Byl to den, který nebyl ani příliš horký, ani příliš studený. Vyrazila jsem na výlet a jak moře, tak hory byly opravdu krásné.
07.06.2025
すべての人が幸せであってほしいと願う。たとえそれが途方もない願いで、実現不可能であったとしても。
—
I wish for everyone to be happy, even if it’s an impossible wish and something that might never come true.
—
Přeji si, aby byli všichni šťastní, i když je to nemožné přání a něco, co možná nikdy nebude skutečné.
06.06.2025
庭の薔薇が満開で良い匂いがする。私もかつてこういう段階にいたと思える境遇の人から話を聞いて、自分が目眩く速度で大人になっていると自覚した。
—
The roses in the garden are in full bloom, and they smell wonderful. I talked to someone who is in a situation that reminds me of the stage I used to be at, and I realized that I am growing at an astonishing speed.
—
Růže v zahradě jsou v plném květu a nádherně voní. Mluvila jsem s někým, kdo je v situaci, která mi připomíná fázi, kterou jsem dříve prožívala, a uvědomila jsem si, že dospívám neuvěřitelnou rychlostí.
05.06.2025
ようやく暑くなってきて、少し夏を感じる。なにか小さな生き物になって、自分よりも大きい動物に食べられてしまわないように逃げる夢を見た。
—
It has finally started to get hot, and I can feel a bit of summer. I had a dream where I turned into a small creature and had to run away to avoid being eaten by a bigger animal.
—
Konečně začalo být horko a začínám cítit trochu léta. Měla jsem sen, že jsem se proměnila v malého tvora a musela jsem utíkat, abych nebyla sežrána větším zvířetem.
04.06.2025
天気が良いから山へ行き、最近見つけた秘密基地を目指す。木の実を木から直接取って食べて、瑞々しくておいしかった。
—
Since the weather was good, I went to the mountains, aiming for a secret spot I recently found. I picked fruits directly from the trees and ate them—they were fresh and delicious.
—
Počasí bylo krásné, a tak jsem šla do hor a zamířila k tajnému místu, které jsem nedávno našla. Sbírala jsem ovoce přímo ze stromů a jedla je – byly svěží a chutné.
03.06.2025
外は酷い雨で、もう梅雨が来たのだろうかと錯覚する。来週かららしいけれど。
—
It was pouring rain outside, and I started to wonder if the rainy season had already arrived. I heard it’s supposed to start next week.
—
Venku silně pršelo a začala jsem mít pocit, že už přišla dešťová sezóna. Prý má začít až příští týden.
02.06.2025
ずっと欲しかった本を買って、うれしい。これが私にとって、英語で読み通した最初の作品になるといい。
—
I bought the book I’ve wanted for a long time, and I’m happy. I hope this will be the first book I finish reading in English.
—
Koupila jsem si knihu, kterou jsem už dlouho chtěla, a mám radost. Doufám, že to bude první kniha, kterou přečtu v angličtině.
01.06.2025
夜遅くまで眠れなかったのに早めに目が覚めてしまい、寝不足。予定が修正されていることを祈る。
—
I couldn’t sleep until late at night, but I woke up early and now I’m sleep-deprived. I hope the plans will be adjusted.
—
Nemohla jsem spát až do noci, ale probudila jsem se brzy a teď jsem nevyspaná. Doufám, že plány budou upraveny.