世界が眠りにつくまで、
Until the world falls asleep,
Až do usnutí světa,
31.07.2024
きらきら輝く新しい価値観を、次々に供給されて笑ってしまう。若さは尊いな。
—
I can’t help but laugh as I’m presented with dazzling new perspectives one after another. Youth is precious.
—
Nemohu se ubránit smíchu, když jsem neustále zásobována třpytivými novými perspektivami. Mládí je vzácné.
30.07.2024
極端に暑いところと寒いところを行き来して、身体がどうにかなりそうだ。
—
Going back and forth between extremely hot and cold places is wreaking havoc on my body.
—
Přechody mezi extrémně horkými a studenými místy jsou pro moje tělo neúnosné.
29.07.2024
自分の無知さに傷ついている。
—
My ignorance hurts me.
—
Bolí mě moje vlastní neznalost.
28.07.2024
お酒を飲みながら外国の料理を食べて、美味しかった。「外国の料理」の定義が、もはやよく分からないけれど。
—
I enjoyed foreign cuisine while drinking. I’m not sure what exactly defines “foreign cuisine” anymore, in any case.
—
Při pití jsem si pochutnala na zahraničním jídle. Už si ani nejsem jistá, co vlastně „zahraniční jídlo“ znamená.
27.07.2024
昨日の夜から雨が降っているけれど、気づいたら梅雨が明け、蝉が鳴き始めている。
—
It’s been raining since last night, but before I knew it, the rainy season ended, and the cicadas started singing.
—
Od včerejší noci prší, ale než jsem si to uvědomila, skončilo období dešťů a cvrčci začali zpívat.
26.07.2024
どこへ行ってもお祭りが開催されている。夕暮れが美しい季節になった。
—
Festivals are being held everywhere. It’s the season when sunsets are beautiful.
—
Kdekoliv jdu, konají se slavnosti. Je období, kdy jsou západy slunce krásné.
25.07.2024
ひとつのことに没入できる人が強いのは、いつ何時も不変の事実だ。
—
The strength of someone who can immerse themselves in one thing is an unchanging truth.
—
Síla někoho, kdo se může ponořit do jediné věci, je neměnnou pravdou.
24.07.2024
自分がすでに知っていることを、それを知らない人に教えるのはやはり難しいと思う。以前にも似たようなことを書いたかもしれない。
—
Teaching what I already know to someone who doesn’t know it is still challenging. I might have written something similar before.
—
Je stále těžké učit něco, co už vím, někoho, kdo to neví. Možná jsem o tom už psala dříve.
23.07.2024
初めて触れる体系に翻弄されている。面白いな。
—
I’m overwhelmed by a system I’m encountering for the first time. It’s fascinating.
—
Jsem zaskočená systémem, se kterým se setkávám poprvé. Je to fascinující.
22.07.2024
歯車が噛み合っていない音がする。
—
I can hear the sound of gears not meshing properly.
—
Slyším zvuk ozubených kol, která do sebe nezapadají.
21.07.2024
大切な人たちの重要性を忘れたくないし、自分自身の目標も見失いたくない。わかっているのだけれど。
—
I don’t want to forget the importance of those dear to me, nor lose sight of my own goals. I know that, but still.
—
Nechci zapomenout na důležitost svých blízkých ani ztratit ze zřetele své vlastní cíle. Vím to, ale přesto.
20.07.2024
うまく行き続ける人などどこにもいないのだという事実に救われる。
—
The fact that no one always succeeds is strangely comforting.
—
Skutečnost, že nikdo není vždy úspěšný, mě uklidňuje.
19.07.2024
何をしても空回りして、落ち込む。すべてを暑さのせいにしてしまいたい。
—
Whatever I do, it feels futile, and I feel down. I want to blame it all on the heat.
—
Ať dělám cokoli, mám pocit, že se to nedaří, a jsem z toho skleslá. Chci vše svést na horko.
18.07.2024
自分自身がかけた呪いに縛られている気がする。あと数ヶ月はそういう期間なのだということにしよう。
—
I feel like I’m bound by a curse I placed on myself. I’ll just accept that the next few months will be like this.
—
Mám pocit, že mě svazuje kletba, kterou jsem na sebe sama uvalila. Přijmu, že následujících pár měsíců bude takových.
17.07.2024
自分で作った食事を咀嚼することでしか得られない種類の幸福があるな。
—
There’s a kind of happiness that can only be found in chewing a meal I’ve cooked myself.
—
Existuje určitý druh štěstí, které lze nalézt pouze v žvýkání jídla, které jsem si sama uvařila.
16.07.2024
新しいことが入ってきたぶんだけ、昔のことを忘れてしまう。良いのか悪いのか。
—
For every new thing I take in, I seem to forget something old. Is that good or bad?
—
Za každou novou věc, kterou přijmu, jako bych zapomněla něco starého. Je to dobré, nebo špatné?
15.07.2024
街を歩き、久しぶりにいい買い物をした。どこへ行っても人で溢れていた。
—
Walking around the city, I made a great purchase for the first time in a while. Everywhere was crowded with people.
—
Při procházce městem jsem si po dlouhé době dobře nakoupila. Kamkoliv jsem šla, bylo plno lidí.
14.07.2024
愛しいひとたちに囲まれる夢を見て、懐かしかった。早くあそこに戻れるといい。
—
I dreamt of being surrounded by beloved people. It felt nostalgic. I hope I can return there soon.
—
Zdálo se mi o tom, že jsem obklopena milovanými lidmi. Bylo to nostalgické. Doufám, že se tam brzy vrátím.
13.07.2024
お酒を飲みながら、他人の苦労を画面越しに知る。誰の体験を聞いても、同じ源泉にたどり着くな。
—
While drinking, I learn about others’ struggles through a screen. No matter whose experiences I hear, they all seem to lead back to the same source.
—
Při pití se dozvídám o starostech jiných lidí skrze obrazovku. Bez ohledu na to, čí zážitky slyším, všechny vedou ke stejnému zdroji.
12.07.2024
暑いというだけで疲れる。それでも運動に没入していて、結局汗をかいている。
—
The heat alone is exhausting, yet I find myself immersed in exercise and sweating in the end.
—
Jen to horko mě unavuje, ale i tak se ponořím do cvičení a nakonec se potím.
11.07.2024
まだ慣れてないだけ、と自分に言い聞かせている。
—
I keep telling myself it’s just because I’m not used to it yet.
—
Stále si říkám, že je to jen proto, že na to ještě nejsem zvyklá.
10.07.2024
いつも以上に本を読んだり朗読を聴いたりしている。暑くて内容までぼんやりしてくる。
—
I’ve been reading more and listening to audiobooks more than usual. The heat makes even the content feel hazy.
—
Čtu více knih a poslouchám více audioknih než obvykle. Horko mi ale způsobuje, že obsah působí nejasně.
09.07.2024
靴を新調して、気分がいい。いいところへ連れていってもらえますように。
—
I got new shoes, and it lifted my spirits. I hope they take me to wonderful places.
—
Pořídila jsem si nové boty a mám z toho dobrý pocit. Doufám, že mě zavedou na skvělá místa.
08.07.2024
運気が下がるような習慣を切り捨てた。切れ味は今のところ微妙かもしれないが。
—
I’ve cut out habits that seemed to bring bad luck. The results feel a bit subtle so far, though.
—
Odstranila jsem zvyky, které, zdá se, přinášely smůlu. Výsledky jsou zatím trochu nejisté.
07.07.2024
抜け出すことの難しい溝に嵌ってしまった人を見て、かつての自分を思い出している。
—
Seeing someone stuck in a seemingly inescapable rut reminds me of my past self.
—
Když vidím někoho, kdo uvízl v obtížné situaci, připomíná mi to mé dřívější já.
06.07.2024
びっくりするような雷鳴で目が覚めて、怖かった。本当に、息が止まるほど大きい音がずっと鳴り響いていた。
—
I woke up to an alarming thunderclap that scared me. The sound was so loud it felt like it would stop my breath.
—
Probudil mě ohromný hrom, který mě vyděsil. Zvuk byl tak hlasitý, že mi téměř zastavil dech.
05.07.2024
ふとしたきっかけで自分の青春時代を思い出し、美しいと言ってもらえて嬉しかった。わたしもそう思う。
—
A small trigger brought back memories of my youth, and I was happy to be told it was beautiful. I think so too.
—
Malý podnět mi připomněl moji mládí a potěšilo mě, když mi bylo řečeno, že byla krásná. Myslím si to také.
04.07.2024
日記の代替となるようなやりとりに救われている。賢い人と話すのは楽しいな。
—
I’m saved by conversations that act as a substitute for my diary. Talking with clever people is such a joy.
—
Zachraňují mě rozhovory, které fungují jako náhrada za můj deník. Povídat si s chytrými lidmi je taková radost.
03.07.2024
暑くてどうしようもない。気づいたら夏が来ている。
—
It’s unbearably hot. Before I realized it, summer had arrived.
—
Je nesnesitelné horko. Než jsem si to uvědomila, léto je tady.
02.07.2024
色々あって落ち込んでいたけれど、運動をしたら持ち直した。汗が悪いものを流していってくれたのだろうと思う。
—
I was feeling down for various reasons, but after exercising, I felt better. I think the sweat washed away the negativity.
—
Byla jsem sklíčená z různých důvodů, ale po cvičení jsem se cítila lépe. Myslím, že pot odplavil všechnu negativitu.
01.07.2024
早寝早起きを習慣化するのに、早くも苦労している。
—
I’m already struggling to make early to bed and early to rise a habit.
—
Už teď mám problém zvyknout si na zvyk brzy chodit spát a brzy vstávat.