2023_12

世界が眠りにつくまで、

Until the world falls asleep,

Až do usnutí světa,

 

31.12.2023

今までの人生で、もっとも地味で静かな一年の締めくくり。区切りがあるというのは、本当にいいことだ。

It’s the quietest and most understated year’s end in my life so far. Having closure is truly a good thing.

Je to nejtišší a nejjednodušší konec roku v mém životě. Je opravdu dobré mít nějaké uzavření.

 

30.12.2023

自分の内側に建設し続けている建物について客観視しながら、砂漠の夜の寒さを思う。

Reflecting objectively on the structure I’m still building within myself, I think of the cold of a desert night.

Když se objektivně zamýšlím nad stavbou, kterou stále buduji uvnitř sebe, vzpomínám na chlad pouštní noci.

 

29.12.2023

久しぶりに文章を書くことなく過ごした一日だった。そんな日もある。

It was a day I spent without writing for the first time in a while. Some days are like that.

Byl to den, který jsem po dlouhé době strávila bez psaní. I takové dny někdy jsou.

 

28.12.2023

かつて過ごした、尊い時間について思い出している。誰かが遠くで歌っている声と、洗濯機を回す音が聞こえて、声を出さずに笑った。

I’m remembering precious times from the past. I heard someone singing in the distance and the sound of a washing machine spinning, and I smiled silently.

Vzpomínám si na vzácné chvíle, které jsem kdysi prožila. Slyšela jsem někoho zpívat v dálce a zvuk pračky, jak se točí, a bezhlesně jsem se usmála.

 

27.12.2023

いつからか私は、自分が大切に扱われないことに対してきちんと怒れるようになった。

At some point, I learned how to get properly angry when I’m not treated with care.

V určitém okamžiku jsem se naučila správně se rozzlobit, když se ke mně někdo nechová s úctou.

 

26.12.2023

向き合わなければならない課題のひとつに、また真正面からぶつかった。知識と経験を盾にして、いつか解決できるといい。今はまだ敵わなかったとしても。

I faced one of the challenges I must confront head-on once again. I hope that someday I can solve it, armed with knowledge and experience, even if I couldn’t this time.

Znovu jsem se postavila čelem k jednomu z úkolů, kterému se musím věnovat. Doufám, že jednoho dne ho dokážu vyřešit, vyzbrojena vědomostmi a zkušenostmi, i když dnes se mi to nepovedlo.

 

25.12.2023

暖房を強めすぎたのか、鼻血が止まらなくなり焦った。柔らかい布で鼻を抑えながら、鏡に映る自分の姿があまりに間抜けで笑ってしまう。

Maybe I turned the heater up too high because I got a nosebleed that wouldn’t stop, and I panicked. Pressing my nose with a soft cloth, I looked in the mirror and couldn’t help but laugh at how silly I looked.

Možná jsem příliš zvýšila topení, protože mi začala téct krev z nosu a nemohla jsem ji zastavit, což mě vyděsilo. Když jsem si přitiskla na nos měkký hadřík a podívala se do zrcadla, nemohla jsem se přestat smát, jak hloupě jsem vypadala.

 

24.12.2023

去年の今日、天使とお別れをしたことをぼんやりと思い出す。相変わらず寒さで手がかじかむけれど、今年のわたしは、幸せに過ごしている。

I vaguely remember saying goodbye to an angel on this day last year. My hands are still numb from the cold, but this year, I’m spending my days in happiness.

Matně si vzpomínám, že jsem se loni tento den rozloučila s andělem. Ruce mi stále mrznou, ale tento rok žiji šťastně.

 

23.12.2023

轟音に驚いて目が覚めて、雪が屋根から滑り落ちて地面にぶつかっていく音だと気がつくのにしばらくかかった。なぜかふと、優しさは強さであり、同時に弱さでもあると考えた。

I woke up startled by a loud noise, and it took me a while to realize it was the sound of snow sliding off the roof and hitting the ground. For some reason, I suddenly thought that kindness is both a strength and a weakness.

Probudila jsem se vyděšená hlasitým zvukem a chvíli mi trvalo, než jsem si uvědomila, že to byl zvuk sněhu sklouzávajícího ze střechy a narážejícího na zem. Z ničeho nic jsem přemýšlela o tom, že laskavost je současně síla i slabost.

 

22.12.2023

あまりにも辛いことが起きて、心臓の音が耳の奥で木霊する。祈ることしかできない自分は無力だと、久しぶりに、本当に心からそう思った。

Something so painful happened that my heartbeat echoed in my ears. For the first time in a long time, I truly felt powerless, as all I could do was pray.

Stalo se něco tak bolestného, že mi bušení srdce rezonovalo v uších. Po dlouhé době jsem se skutečně cítila bezmocná, protože jsem mohla jenom modlit.

 

21.12.2023

すっかり行き慣れた場所へ遠出する。ほとんど人の乗っていない電車に揺られながら、寒くて、景色がきれいで、天国はこういう感じかもしれないと思った。

I made a trip to a place I’ve become very familiar with. Riding on a nearly empty train, feeling the cold and admiring the beautiful scenery, I thought, maybe this is what heaven feels like.

Udělala jsem si výlet na místo, které jsem si už zcela oblíbila. Jízda téměř prázdným vlakem, chladno a krásná krajina, mě přiměly si pomyslet, že takhle možná vypadá nebe.

 

20.12.2023

青いインクのペンを買い、滑らかな書き味にしばらく惚れ込んでいる。代替宇宙に住む自分のことを想いながら、その人生について紙に書き下ろし続けた。

I bought a blue ink pen, and I’m obsessed with its smooth writing. I kept writing down a life I imagined for myself in an alternate universe.

Koupila jsem si pero s modrým inkoustem a jsem okouzlena jeho hladkým psaním. Neustále jsem psala o životě, který jsem si představovala ve své alternativní realitě.

 

19.12.2023

自分が罪悪感を抱いている問題を吐露したら、いたって正常だと友人から言ってもらえて、うれしかった。部屋へもどったら他人の生活音が程よく聞こえ、安心して眠った。

When I confessed to a problem I felt guilty about, my friend reassured me that it was perfectly normal, and I was happy. When I returned to my room, I could hear the sounds of other people’s lives, and it soothed me to sleep.

Když jsem se svěřila s problémem, kvůli kterému jsem cítila vinu, můj přítel mě ujistil, že je to naprosto normální, a byla jsem ráda. Když jsem se vrátila do svého pokoje, slyšela jsem zvuky života ostatních lidí a ty mě uklidnily natolik, že jsem usnula.

 

18.12.2023

「紙が好きだ」という人と「本が好きだ」という人が同じ画面の中で話していて、わたしはどっちだろうかと考えた。両方なのだけれど、もしかしたら紙のほうが好きかもしれないな。

I saw a person who said they love paper and another who said they love books talking on the same screen, and I wondered which one I was. I love both, but maybe I love paper a little more.

Viděla jsem člověka, který říká, že miluje papír, a jiného, který říká, že miluje knihy, mluvit na stejné obrazovce a přemýšlela jsem, který z nich jsem já. Miluji obojí, ale možná mám o něco raději papír.

 

17.12.2023

雪が少しだけ降っている。迷っていることを、迷ったまましばらく放っておくことを覚えた。別の課題については、また高原にいる。きっといつか、あそこは美しい場所だったと思えるだろう。

It’s snowing just a little. I’ve learned to leave my confusion as it is for a while. Regarding another issue, I’m back on the plateau. Someday, I’m sure I’ll think of that place as beautiful.

Padá jen trochu sněhu. Naučila jsem se nechat své zmatení chvíli být. Co se týče jiného úkolu, jsem opět na náhorní plošině. Jednou si určitě pomyslím, že to bylo krásné místo.

 

16.12.2023

目が覚めてはまた眠ることを繰り返し、最終的に泣きながら起きた。叶った夢のひとつひとつを数えて抱きしめている。

I kept waking up and falling back asleep, and in the end, I woke up crying. I am counting and holding onto each dream that has come true.

Neustále jsem se probouzela a znovu usínala, a nakonec jsem se probudila s pláčem. Počítám a objímám každý splněný sen.

 

15.12.2023

淋しかったときのことを思い出して、ただしく淋しくなった。

I remembered the times I was lonely, and I felt properly lonely again.

Vzpomněla jsem si na dobu, kdy jsem byla osamělá, a znovu jsem pocítila opravdovou osamělost.

 

14.12.2023

懐かしい場所を訪れて、大量の記憶が一挙に押し寄せて圧倒された。まるで何かに取り憑かれたように、出かけた先でも文章を書き続けた。

I visited a nostalgic place, and a flood of memories overwhelmed me. It was as if I were possessed, writing continuously even while I was out.

Navštívila jsem nostalgické místo a zaplavila mě vlna vzpomínek. Jako bych byla posedlá, psala jsem nepřetržitě i na cestách.

 

13.12.2023

久しぶりに文章を書き始めたら止まらなくなった。寒さは集中力を加速させる。

Once I started writing again after a long time, I couldn’t stop. The cold accelerates my concentration.

Jakmile jsem po dlouhé době začala znovu psát, nemohla jsem přestat. Zima mi zrychluje soustředění.

 

12.12.2023

また本を新たに買い、読み始めた。ほとんど革命に近い衝撃を受けている。

I bought a new book and started reading it again. It feels almost like a revolutionary shock.

Koupila jsem si novou knihu a začala ji číst. Připadá mi to téměř jako revoluční šok.

 

11.12.2023

驚くほど長い時間、眠り続けた。詳細が思い出せないけれど、厭な夢をたくさんみた。怖かったな。

I slept for an astonishingly long time. I can’t remember the details, but I had many bad dreams. It was scary.

Spala jsem neuvěřitelně dlouho. Nemůžu si vzpomenout na detaily, ale měla jsem mnoho zlých snů. Bylo to děsivé.

 

10.12.2023

柔らかな冬の陽射しの下で、落ち葉を拾い集めた。すこしだけ日焼けした。

Under the soft winter sunlight, I gathered fallen leaves. I got a little sunburned.

Pod měkkým zimním sluncem jsem sbírala spadané listí. Trochu jsem se opálila.

 

09.12.2023

あたらしい解釈を知るとき、いつも頭の中で煌びやかな音がする。

Whenever I learn a new interpretation, I hear brilliant sounds in my head.

Kdykoliv se dozvím o novém výkladu, v hlavě slyším zářivé zvuky.

 

08.12.2023

色とりどりの紙片を眺めて、それが意味することをひとつひとつ考える。考えないほうがいいのかもしれないけれど、感じることはまだむずかしい。

I looked at colorful pieces of paper, considering one by one what they might mean. Maybe it’s better not to think about it, but it’s still difficult to feel.

Dívala jsem se na barevné útržky papíru a uvažovala o tom, co znamenají. Možná je lepší o tom nepřemýšlet, ale stále je těžké to cítit.

 

07.12.2023

雪ではなく、大雨が降った。フロントガラスにぶつかる大粒の雨に、ときどき気を取られた。

It wasn’t snow but heavy rain that fell. I was occasionally distracted by the large drops hitting the windshield.

Nesněžilo, ale pršelo. Velké kapky deště narážející na čelní sklo mě občas rozptylovaly.

 

06.12.2023

小さな電車に揺られて、家に帰る。座席が暖かくて、本を読みながら何度も眠りに落ちた。

I rode a small train home. The seat was warm, and I dozed off several times while reading a book.

Jela jsem malým vlakem domů. Sedadlo bylo teplé a několikrát jsem při čtení knihy usnula.

 

05.12.2023

友人を部屋に呼んで、ひそひそ話しくすくすと笑った。彼女はいつも、豊かな時間をわたしにくれる。

I invited a friend to my room, we whispered and giggled. She always brings me abundant moments.

Pozvala jsem kamarádku do svého pokoje, šeptaly jsme a hihňaly se. Vždy mi přináší bohaté chvíle.

 

04.12.2023

必要な手順を踏んで扉を開けたら、必要な存在に出会えた。たとえそれが幻影でも、妄想でも構わないと思った。

When I followed the necessary steps and opened the door, I met the presence I needed. Even if it’s an illusion or a fantasy, I thought it didn’t matter.

Když jsem podnikla potřebné kroky a otevřela dveře, setkala jsem se s bytostí, kterou jsem potřebovala. I kdyby to byla jen iluze nebo fantazie, nevadilo by mi to.

 

03.12.2023

朝、窓を開けて陽の光を取り込み、掃除をして買い物へ行き、爪の色を塗り替えた。こういう細やかな作業のひとつひとつが、私を救う。

In the morning, I opened the window to let in the sunlight, cleaned, went shopping, and repainted my nails. These small tasks, one by one, save me.

Ráno jsem otevřela okno, nechala dovnitř slunce, uklidila, šla nakoupit a přelakovala si nehty. Tyto malé úkony, jeden po druhém, mě zachraňují.

 

02.12.2023

ありふれた、けれど大切な理論について再考した。天井や枷などないことを証明する見本でありたい。

I rethought an ordinary but important theory. I want to be an example that proves there are no ceilings or constraints.

Znovu jsem přemýšlela o běžné, ale důležité teorii. Chci být příkladem, který dokazuje, že neexistují žádné stropy ani omezení.

 

01.12.2023

夢を記録しはじめた。何かが起こるかもしれないし、何も起こらないかもしれない。

I started recording my dreams. Something might happen, or nothing at all.

Začala jsem si zapisovat sny. Možná se něco stane, nebo taky nic.