2020_08

世界が眠りにつくまで、

Until the world falls asleep,

Až do usnutí světa,

 

31.08.2020

夏の終わりの知らせにほかならない、土砂降りの雨の音で目が覚めた。カーテンの隙間から見える窓の向こうは灰色で、きょうもわたしはひとりだ、と思った。

I woke up with the sound of heavy rain. It must be the notice of the end of summer. The window behind the curtain was gray, and I thought: “I am alone” also today.

Probudila jsem se se zvukem silného deště. Musí to být oznámení na konec léta. Okno za oponou bylo šedé a myslela jsem si: „Jsem sama“ dneska taky.

 

30.08.2020

夜、海岸沿いに車を走らせた。窓を開けていたら、片方から海、もう片方からは森の香りが、湿った夜風に乗って流れてきては、容赦なく後れ毛を乱す。対向車はおろか前後を走る車もおらず、闇を切り裂いて進んでいるみたいだった。宙を舞ったまま行き場を失った言葉たちを身体の奥深くで反芻させていたら、涙になって現れて、頰を伝って流れたそれをまた、自分で飲み込んだ。やっぱりちょっとしょっぱくて、でも海水のほうが塩分濃度は高いだろうな、と考えた。

I drove along the coast at night. With the windows open, the scent of the ocean from one side and the scent of the forest from the other flowed in on the damp night breeze, ruffling my stray hair. There was no oncoming traffic, let alone cars driving in front or behind me, and it was like I was cutting through the darkness. I was ruminating deep within my body about the words that had lost their way in the air when they appeared as tears and streamed down my cheeks, which I swallowed down again. It was a little salty, but I thought that seawater would have a higher salt content.

Jela jsem v noci podéla pobřeží. S otevřenými okénky proudila z jedné strany vůně oceánu a z druhé vůně lesa ve vlhkém nočním vánku a čechrala mi rozcuchané vlasy. Nebyl tu žádný protijedoucí provoz, natož auta jedoucí přede mnou nebo za mnou, a já jako bych protínala tmu. Hluboko v těle jsem přežvykovala slova, která se ztratila ve vzduchu, když se objevila jako slzy a stékala mi po tvářích, které jsem znovu spolkla. Byla trochu slaná, ale myslela jsem si, že mořská voda bude mít vyšší obsah soli.

 

29.08.2020

瞑想中、隣の家から聞こえてくるピアノの音を、空気と一緒に身体の中へ通す。同じところで何度もつまづいて繰り返す音を聞きながら、不完全なことは美しいな、と思った。

During meditation, I let the sound of the piano coming from the house next door pass through the body with the fresh air. While listening to the sound of making many mistakes in the same part, I thought that imperfections were beautiful.

Během meditace jsem nechala zvuk klavíru vycházející z vedlejšího domu projít tělem čerstvým vzduchem. Při poslechu zvuku mnoha chyb ve stejné části jsem si myslela, že nedokonalosti jsou krásné.

 

28.08.2020

すくなくともこの国において、人が人を裁くことができるのは、司法の場においてのみである。ということを、わたしも含めてみんな、すぐに忘れてしまう。国民の数だけ思いがあることはわかっているけれど、わたしは最後まで彼のことを、嫌いになれなかったな。

At least in this country, people can judge people only in the judicial setting. Everyone, including myself, forgets about it immediately. I know I have as many opinions as there are people, but I couldn’t hate him until the end.

Alespoň v té zemi mohou lidé soudit lidi pouze v soudním prostředí. Ale všichni, včetně mě, na to brzo zapomínají. Vím, že mám tolik názorů, kolik je lidí, ale nemohla jsem ho nenávidět až do konce.

 

27.08.2020

部屋の床を水拭きすること。野菜を細かく刻むこと。肩まで湯船に浸かること。寝る前に、明日食べるものや飲むものを準備しておくこと。そういうひとつひとつのことに、驚くほど救われて生きている。

To wipe the floor of the room with water. To chop vegetables finely. To take a bath. Before going to bed, to prepare to eat and drink tomorrow. Every one of those things helps me a lot and I am alive.

Utřít podlahu místnosti vodou. Jemně nakrájet zeleninu. Vykoupat se. Před spát se připravit na jídlo a pití zítra. Každá z těchto věcí mi hodně pomáhá a jsem naživu.

 

26.08.2020

自分を構成する数字を挙げていく。体温36度。身長168センチメートル、体重55キログラム、体脂肪率20パーセント。1時間かけて4キロメートルの山道を歩き、240キロカロリー消費した。それから、1130円使った。自分が単なるたんぱく質の塊であることを思い出させてくれるから、わたしは数列の持つ温度の低さが好きだ。

I list up the numbers that make up myself. My body temperature is 36 degrees. I am 168 cm tall, weigh 55 kg, and I have a body fat percentage of 20%. Today I spent an hour walking 4 kilometers on a mountain path, consuming 240 calories. Then I spent 1130 yen. I like the low temperature of sequences because I can remember that I am just a protein mass.

Uvádím čísla, která tvoří sama. Moje tělesná teplota je 36 stupňů. Jsem 168 cm vysoká, váží 55 kg a mám procento tělesného tuku 20%. Dneska jsem strávila hodinu chůzí 4 kilometry po horské stezce a spotřebovala 240 kalorií. Pak jsem používala 1130 jenů. Mám ráda nízkou teplotu sekvencí, protože můžu si vzpomenout, že jsem jen proteinová hmota.

 

25.08.2020

「あまり調子に乗るなよ」と、神様から平手打ちされたみたいな日。勉強中に教科書を見たら、「あなたはもっと学ばないといけません。」という例文が書いてあり、ため息が出た。

A day like when God slapped me and said, “Don’t get cocky.” When I was studying, the textbook said, “You have to learn more.” I read it and sighed.

Den, jako když mě Bůh plácl a řekl: “Nenech se unést.” Když jsem studovala, učebnice řekla: „Musíte se naučit více.“ Přečetla jsem si to a povzdechla jsem si.

 

24.08.2020

ひさしぶりに悲しいことがあって、すこし泣いた。去年の今日も同じようなことが原因で泣いていたはずなのに、今日のわたしは去年の自分よりも弱い気がして、ますます悲しくなった。前は、毎日がこういうことの繰り返しだった。すっかり忘れていた感覚が蘇って、そして、わたしにはこういう種類の痛みがつねに必要なのだ、とも思った。

I felt sad for the first time in a while, and I cried a little. I should have been crying for the same reason last year, but today I felt weaker than myself last year and became more and more sad. Before, every day was a repetition of like this. I also felt that the feeling I had forgotten was revived and I always need this kind of pain.

Cítila jsem se smutně a trochu jsem plakala. Měla jsem plakat ze stejného důvodu minulý rok, ale dnes jsem se v loňském roce cítila slabší než já a stala jsem se víc a víc smutným. Dříve byla každý den opakování takového. Také jsem cítila, že pocit, na který jsem zapomněla, byl oživen a vždycky potřebuji tento druh bolesti.

 

23.08.2020

主人公が悪いことに次々と手を染めていくドラマを観ながら、その様子が可笑しくて、つい笑ってしまう。そして、「やりたいこと」はあっても、「やるべきこと」も「やってはいけないこと」も、本当はきっと、ひとつもないのだろうと思う。

While watching the drama that the main character gets involved in crime, it is so funny and makes me laugh. And, even if there is “thing what want to do”, I think there is really nothing that “thing what must to do” or “thing what must not to do”.

Při sledování dramatu, že se hlavní postava zapojuje do zločinu, je to tak zábavné a nutí mě se smát. A i když existuje „věc, která chce dělat“, myslím, že ve skutečnosti nic neexistuje „věc, co musí dělat“ nebo „věc, co se nesmí dělat“.

 

22.08.2020

夜、コーヒーをたくさん飲んでも、すぐに寝てしまう。

Even if I drink a lot of coffee at night, I immediately fall asleep.

I když v noci piju hodně kávy, brzy spím usnu.

 

21.08.2020

きちんと世話していたつもりだったのに、部屋で育てていた小さな植物を、いくつか枯らしてしまって、かなしい。至らない母親でごめんね、と呟きながら、緑の亡骸を埋葬した。

I thought I was taking care of it properly, but I killed some of the small plants I had grown in my room, so I was sad. I muttered, “I am an incompetent mother, sorry,” and buried the green corpse.

Myslela jsem, že se o to řádně starám, ale zabila jsem některé malé rostliny, které jsem vypěstovala ve svém pokoji, proto jsem byla smutná. Zamumlala jsem: „Jsem nekompetentní matka, promiň,“ a pohřbila jsem zelenou mrtvolu.

 

20.08.2020

理不尽な幽霊が突然目の前に現れていたずらされそうになり、未だにこういうことが起こるのか、と辟易する。そして過去、こういう類のよくないものに、今よりたくさん攻撃されていたことを思い出す。自分のことを守りきれていなかったわたしを見て、友人が「あなたが嫌だと思ったら、それは嫌なんだよ」と言ってくれたことを、こういうときにいつも思い出す。そして、その言葉の持つしなやかさがわたしを救ってくれることを、これからもずっと強みにして生きていく。

An unreasonable ghost suddenly appeared in front of me and he pranked me, and I was sick and tired of it. And in the past, I remember being attacked more by bad things like this. I always remember when my friend saw me who couldn’t protect myself and said, “If you feel bad, it means it’s bad for you.” And the suppleness of the words will save me, and I will continue to live by making it my strength.

Přede mnou se najednou objevil nepřiměřený duch a on mě praštil, a byla jsem z toho nemocná a unavená. A v minulosti si pamatuji, že jsem byla více napaden špatnými věcmi, jako je tento. Vždycky si pamatuji, když mě můj kamarádka viděla, kdo se nedokázala chránit a řekla: “Pokud se cítíš špatně, to znamená, že to je pro tebe špatné.” A pružnost ten slov mě zachrání a já budu i nadále žít tím s těm silem.

 

19.08.2020

夕方、外へ出たら空が良い時間だったから、車を川べりまで走らせた。釣りをしている人がいて、何が釣れるのだろう、と考える。紺に飲み込まれて境界を失ってゆく橙を眺めながら堤防の淵を触ると、コンクリートが孕む温度が、今日の昼間がどれほど暑かったかを物語っていた。

In the evening, when I went outside, the sky was good, so I drove to the riverside. There was a man, I was looking at him and wondering what kind of fish can be fishing here. As I touched the edge of the embankment, watching the orange as it was swallowed by the dark blue and losing its boundaries, the concrete contained warmth, telling how hot it was during the daytime today.

Večer, když jsem šla ven, bylo dobré nebe, tak jsem jela na břeh řeky. Byl tam muž, dívala jsem se na něj a přemýšlela jsem, jaké ryby zde může chytat. Když jsem se dotkla okraje nábřeží, sledovala oranžovou, jak ji pohltila tmavě modrá a ztrácí své hranice, beton obsahoval teplo a to říkal, jak je dnes během dne horko.

 

18.08.2020

陽が落ちる頃に海へ行き、波打ち際を歩いた。日没の名残りの中で、光の種類を数える。街灯、水平線に浮かぶ漁船、工場群、家々の窓、煙草の火種。背後でひゅう、と音がして、驚いて振り向くと、若い男の子たちが花火を打ち上げていた。どんなに暗い闇の中にいるようでも、日常は光で溢れている、と思い、また歩き出す。足が浸かった海の水も、肌に当たる風もぬるくて、夏がもう終わりかけているのを感じた。

When the sun set, I went to the sea and walked along the beach. I counted the types of light in the remnants of sunset. Streetlights, fishing boats floating on the horizon, factories, windows of houses, and cigarettes. There was a humming noise behind me, and when I was surprised and turned around, the young boys were shooting fireworks. No matter how dark I may be, I think that everyday is full of light, and I started walking again. The water in the sea where my feet were soaked, and the wind that hit my skin were warm, and I felt that summer was almost over.

Když slunce zapadalo, šla jsem k moři a šla po pláži. Počítala jsem druhy světla ve zbytcích západu slunce. Pouliční osvětlení, rybářské lodě plovoucí na obzoru, továrny, okna domů, a cigarety. Za mnou zazněl hučivý zvuk a když jsem byla překvapená otočen, mladí chlapci stříleli ohňostrojem. Bez ohledu na to, jak tmavý jsem, myslím, že každý den je plný světla, a začala jsem znovu chodit. Voda v moři, kde byly moje nohy promočený, a vítr, který mi zasáhl kůži, byla teplá a já jsem cítila, že léto bylo téměř u konce.

 

17.08.2020

好きな人の夢を見て、目が覚めた。全身でそのひとに触れていたせいで、まだ指先に温度が残っている気がする。本人に伝えようか迷った挙句、その指先で「昨日、あなたの夢をみたの」とメッセージを打って送ったら、彼は何も言わなくて、だからわたしはこの人を愛しているのだ、と思った。

I could see the person I love in my dream. I feel that the temperature still remains at my fingertips because I touched him with my whole body. After wondering if I should tell him, at my fingertips, I sent a message saying, “I had your dream yesterday.” and he said nothing, so I love him. I thought.

Viděla jsem ve svém snu osobu, kterou miluji. Cítím, že teplota mi stále zůstává na dosah ruky, protože jsem se ho dotkla celým tělem. Poté, co jsem přemýšlela, jestli mu mám říct, jsem na dosah ruky poslala zprávu, „Měla jsem tvůj sen včera.“ a neřekl nic, proto ho miluji. Myslela jsem.

 

16.08.2020

きっとそう遠くないであろう、彼女の不在を思う。心の準備なんて、どれだけしてもし足りない。わたしにできることは、それがどうか明日でありませんようにと、寝る前に祈るだけ。彼女と過ごす時間が、1秒でも延びますように。

Probably not too far away, I think of her absence. I can’t do enough to prepare my heart. All I can do is pray before going to bed, so that it may not be tomorrow. I wanna be with her any longer, even if it is just a moment.

Pravděpodobně ne příliš daleko, myslím na její nepřítomnost. Nemohu udělat dost pro to, abych si připravila své srdce. Jediné, co mohu udělat, je modlit se, než půjdu spát, aby to nebýt zítra. Už s ní chci být, i když je to jen okamžik.

 

15.08.2020

何かを知るということは、それを知る以前の世界には、二度と戻れなくなるということ。

To know something means to never return to the world before it was known.

Vědět něco znamená, že se nikdy nevrátím na svět dříve, než to jsem nevěděla.

 

14.08.2020

朝。親戚の訃報を聞いても、コーヒーを入れる手を止めなかった。人は、人の死に慣れるのだと思った。

In the morning. When I heard the news about my relatives, I didn’t stop making coffee. I thought that humans would get used to the death of others.

Ráno. Když jsem uslyšela zprávy o svých příbuzných, nepřestala jsem udělat kávu. Myslela jsem, že si člověk zvyknou na smrt druhých.

 

13.08.2020

むかし好きだった女の子の夢を見た。自分に似合う洋服と髪型をよく分かっていて、つよく握ったら折れてしまいそうなほど華奢な女の子。異様な偏食で、夏にはラムレーズンのアイスクリームしか食べないようなひとだった。私は彼女とホテルに居た。他意はなく、お酒に酔って泣く彼女を、私はただお風呂に入れていた。何度スイッチを押しても部屋の電気が点かないから、携帯で浴室を淡く照らして、彼女がわたしに裸を見られたら恥ずかしいかもしれないと思って、湯船にありったけの入浴剤を入れて、彼女を泡で隠した。汗を拭いながらわたしは、彼女の細い肩を抱いて、泣き止むのを待った。

I dreamed of a girl I liked once upon a time. She was a girl who knew exactly what clothes and hairstyle suited her and were so slender that if I held her tightly, I felt as if I could break her. She was a picky eater and would only eat rum raisin ice cream in the summer. I was with her in a hotel. She was crying drunkenly, and I was just giving her a bath. I used my cell phone to faintly light the bathroom because the lights in the room would not turn on no matter how many times I pressed the switch. I thought she might be embarrassed if she saw me naked, so I filled the bathtub with all the bath salts I could find and covered her with bubbles. Wiping away the sweat, I held her slender shoulders and waited for her to stop crying.

Zdálo se mi o dívce, která se mi kdysi líbila. Byla to dívka, která přesně věděla, jaké oblečení a účes jí sluší, a byla tak štíhlá, že když jsem ji pevně držela, měla jsem pocit, že ji zlomím. Byla vybíravá v jídle a zmrzlinu s rumovými rozinkami jedla jen v létě. Byla jsem s ní v hotelu. Opilecky plakala a já ji právě koupala. Používala jsem mobilní telefon jako slabě svítila v koupelně, protože světla v pokoji se nerozsvítila, ať jsem vypínač stiskla kolikrát chtěla. Napadlo mě, že by se mohla stydět, kdyby mě viděla nahého, a tak jsem do vany napustila všechnu koupelovou sůl, kterou jsem našla, a zasypala ji bublinkami. Otřela jsem si pot, držela její štíhlá ramena a čekala, až přestane plakat.

 

12.08.2020

ペディキュアを塗り直す。足の爪たちが、夜空の端を掬って乗せたみたいな色になって、気分が良い。

I repainted the pedicure. The toenails have a color that looks like they scooped up the edge of the night sky and I feel good.

Malovala jsem pedikúru. Nehty mají barvu, která vypadá, jako by nabraly okraje noční oblohy a cítím se dobře.

 

11.08.2020

「君と何度寝ても、君の心は僕のものにならない」と言った彼は、元気にしているだろうか。

Someone said to me: “No matter how many times I sleep with you, your heart doesn’t belong to me”. I hope he is fine.

Někdo mi řekl: „Bez ohledu na to, kolikrát s tebou spím, tvé srdce ke mně nepatří“. Doufám, že on je fajn.

 

10.08.2020

夜、外で鳴いている生き物がなんなのか、いつもよくわからない。「夜」という名前の生き物なのかもしれない。

At night, I don’t always understand what kind of the creatures are singing outside. It may be a creature named “night”.

V noci vždycky já nechápu, že jaké tvory venku zpívají. Možná oni jsou tvory, které se jmenují “noc”.

 

09.08.2020

人間の細胞は、およそ三ヶ月でほとんど入れ替わるらしい。自分の日記を読み返すと、たしかに三ヶ月前のわたしはすでに別の誰かのようで、納得する。同時にわたしは、わたしという概念の上を歩いて生きているのだな、と思った。

It seems that human cells are almost replaced in about three months. I was reading back my diary, I thought that three months ago I already was like someone else. At the same time, I thought I live walking on the notion of “me”.

Zdá se, že lidské buňky jsou téměř vyměněny asi za tři měsíce. Četla jsem svůj deník, myslela jsem si, že před třemi měsíci jsem už byla jako někdo jiná. Zároveň jsem si myslela, že žiji v pojetí „já“.

 

08.08.2020

本を読んでいたら、読み終わるのが惜しくなり、おもわず途中でやめた。本から目を離すと、呼吸するのを忘れていたことに気づく。

I stopped reading because I didn’t want to finish reading the book. When I take my eyes off the book, I notice that I forgot to breathe.

Přestala jsem číst, protože jsem nechtěla dokončit čtení knihy. Když jsem sundala oči z knihy, všimla jsem si, že jsem zapomněla dýchat.

 

07.08.2020

もしもわたしが、誰かを救うことができるなら。わたしはその人のために、敵と戦ったりはしない。「ここから一緒に逃げようよ」と、相手をただ誘うだけ。

If I can save someone. I will not fight the enemy for that person. “Let’s run away from here together,” I would just invite the person.

Pokud někoho můžu zachránit. Nebudu za toho člověka bojovat. „Pojďme odtud společně utéct,“ jen bych pozvala osobu.

 

06.08.2020

ある時期に、紅茶の香りがする香水を探していたことを思い出す。「紅茶の香り」と銘打たれたものはどれもわたしが求めているものではなくて、最終的にこれが良いと思い買った瓶には、「忍冬」と仏語で書かれていた。

At some point, I remember looking for a perfume with the scent of black tea. None of the things labeled “the scent of black tea” was what I was looking for. And the bottle that I finally thought was “this is good” wrote the word “honeysuckle” in French.

V určitém okamžiku si pamatuji, že jsem hledala parfém s vůní černého čaje. Žádná z věcí označených jako „vůně černého čaje“ nebyla to, co jsem hledala. A láhev, o které jsem si konečně myslela, že je „to je dobré“, napsala slovo „zimolez“ ve francouzštině.

 

05.08.2020

すべては、すべてを持つ者の驕りかもしれない。だとしたら。だとしても。

Maybe they are all, the arrogance of those who have it all. If so it is. Even if it is.

Možná jsou všechno, arogancí těch, která má všechno. Jestli to je ono. I když to je ono.

 

04.08.2020

むかし父親が、「きっと宇宙は水槽のようになっていて、地球のことも、ほかの星々のことも、もっと大きい誰かが、上や横から眺めているのだと思う」と言っていたことを思い出す。本当に、そうだったらいいな。もしそうだったら、わたしも自分だけの小さい宇宙を水槽につくって、部屋に置いて、自分の好きなように星を飼育したいな。

In the past, my dad said, “I think the universe is like an aquarium, and I think someone larger than the Earth is looking at the Earth and other stars.” I really wish it was true. If so, I wanna make my own small universe in an aquarium, put it in a room, and breed stars as I like.

V minulosti můj táta řekl: „Myslím, že vesmír je jako akvárium, a myslím, že někdo větší než země se dívá na zemi a jiné hvězdy.“ Opravdu si přeju, aby to byla pravda. Jestli to je pravda, já chci vlastnit malý vesmír v akváriu, dala jej do místnosti a chovala hvězdy, jak se mi líbí.

 

03.08.2020

鈍く濁った大きな月が空の低い位置に浮かんでいて、畏怖の念を抱く。むかしから、満月が苦手だ。瞳孔の開いた目のようで、どれだけ逃げようとしても敵わず、ずっと見つめられている気がする。

A large, dull, murky moon floats low in the sky, awe-inspiring. I have always had a hard time with the full moon. It’s like a dilated eye, and no matter how much I try to escape it, I can’t, and I feel like I’m being stared at all the time.

Nízko na obloze pluje velký, matný, kalný měsíc, který budí respekt. Úplněk mi vždycky dělal potíže. Je jako rozšířené oko, a ať se mu snažím uniknout sebevíc, nejde to a mám pocit, že na mě pořád někdo zírá.

 

02.08.2020

お風呂に入って身体を洗い終え、顔を上げて鏡を見たら、中にいるわたしもわたしを見ていた。

I took a bath, washed my body, then looked up at the mirror. I, who was in the mirror, was looking at me too.

Koupala jsem se, umyla jsem si tělo a pak jsem se podívala na zrcadlo. Já, který jsem byla v zrcadle, jsem se na mě také dívala.

 

01.08.2020

梅雨が明けた。蝉が、地面に落ちたのだろうか、窓越しに不快な音を立てているのが聞こえて、夏が来た、と確信した。きっと瞬きする間に終わってしまう、儚い季節。

The rainy season is over. Perhaps the cicada had fallen to the ground, I heard annoying noise through the window, I was convinced that summer had come. It is an ephemeral season that will surely end in the blink of an eye.

Období dešťů skončilo. Možná, že cikáda padla na zem, uslyšela jsem oknem nepříjemný hluk, byla jsem přesvědčena, že přišlo léto. Je to pomíjivé období, které určitě skončí mrknutím oka.